Translation of "Jetzt erstmal" in English

Jetzt bekomme ich erstmal mein Geld.
I will take the money now!
OpenSubtitles v2018

So Amigos, jetzt gehen wir erstmal essen.
And now, amigos, we go and have our dinner, - huh?
OpenSubtitles v2018

Jetzt fahren wir erstmal zum Fährhaus, der jungen Mutter Guten Tag sagen.
Now we'll go to the ferry terminal, to say good day to the young mother.
OpenSubtitles v2018

Das muss genäht werden, aber das muss jetzt erstmal reichen.
You need stitches, but this is gonna have to do.
OpenSubtitles v2018

Jetzt machen wir erstmal Urlaub in Griechenland.
First let her come on holiday with me to Greece.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich erstmal einiges regeln im Club.
Right now.. I need to go to the club to put out some fire.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bringen wir erstmal in einen gesicherten Bereich.
For now, we're gonna keep you in a holding area.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sichern wir erstmal den Tatort.
Now, we secured the scene.
OpenSubtitles v2018

Du frühstückst jetzt erstmal und nimmst deine Pillen.
You have breakfast now first and take your pills.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es erstmal darum Ope zu beschützen.
Right now it's about protecting Ope.
OpenSubtitles v2018

Beruhig dich jetzt erstmal (Mika) Mama, ich hab Hunger.
Now, I'd like you to calm down. - Mummy, I'm hungry!
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt suchen wir erstmal weitere Waldo-Ideen.
But right now let's find more Waldo ideas.
OpenSubtitles v2018

So, jetzt gibt es erstmal was Gutes zum Frühstück!
Well, now there is good food for breakfast.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, jetzt beruhigen sich erstmal alle.
All right, everyone just calm down.
OpenSubtitles v2018

Sie wird Implantate brauchen, aber das ist jetzt erstmal zweitrangig!
She's gonna need Plastic, but that's the least of her worries right now.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt musst du erstmal nach Hause und dich ein bisschen ausruhen.
But now you must and go home to rest.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lasst uns erstmal was futtern gehen.
Now let us first thing to go feed.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt haben wir erstmal etwas Wichtigeres zu tun.
Right now we've got bigger fish to fry.
OpenSubtitles v2018

Jetzt erzähl mir erstmal genau, was passiert ist.
You just gotta tell me exactly what happened here.
OpenSubtitles v2018