Translation of "Jen von" in English
Kenny,
bist
du
ein
Freund
von
Jen?
Kenny,
are
you
a
friend
of
Jen's?
OpenSubtitles v2018
Ja,
klar...
wenn
du
Jen
von
dieser
Escort-Sache
erzählst.
Yeah,
sure...
if
you
tell
Jen
about
the
escort
thing.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
Jen
und
Jen
lebt
von
mir.
He
lives
off
Jen
and
Jen
lives
off
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
nicht
von
Jen
geredet.
Well,
I
wasn't
talking
about
Jen;
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
nur
Jen
von
einem
privaten
Projekt.
I'm
just
talking
to
Jen
about
a
private
project.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Nachricht
von
Jen
gekriegt.
I
got
a
message
from
Jen.
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Stirn
ist
jen
von
der
finanz
Nachhaltigkeit
von
den
Betrieben.
An
other
forehead
is
that
of
the
sustainability
financial
institution
of
the
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Jen
wurde
gerade
von
Reynholm
Industries
angestellt,
um
die
IT-Abteilung
zu
führen.
Jen
has
just
been
hired
by
Reynholm
Industries
to
become
the
head
of
the
IT
department.
ParaCrawl v7.1
Jen
Conner,
Inhaber
von
Jen
Luvs
Art,
sagte:
Jen
Conner,
owner
of
Jen
Luvs
Art,
said,
CCAligned v1
Der
zu
dem
Eingriff
interessiert
erst
Durchgang
ist
jen
von
San
Benigno.
The
first
passage
interested
to
the
participation
is
that
of
saint
Benigno.
ParaCrawl v7.1
Dati
übertreffen
unsere
gleichen
Erwartungen,
verbessert
jen
von
vorbeigeht
der
Jahreszeit.
The
data
exceed
our
same
expectations,
improving
those
of
the
last
season.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
auch
jen
den
Hafen
von
Pescara
zu
revitalisieren.
The
objective
is
also
that
to
revitalize
the
port
of
Pescara.
ParaCrawl v7.1
Einzige
Enthaltung
im
Komitee
repräsentiert
jen
von
das
von
den
Eisenbahnen.
Only
abstention
in
Committee
that
of
the
representative
of
the
railroads.
ParaCrawl v7.1
Jen
Gegenstand
von
schließt
auch
zwischen
dies
ab
das
heutig.
Between
these
also
that
object
of
stipulates
today's.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
MIT
überzieht
letzter
Auftrag
jen
von
dem
Generaldirektor
für
den
Eisenbahntransport.
Last
assignment
covered
to
the
MIT
that
of
general
manager
for
the
rail
shipment.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
ich
dich
dran
habe:
Kannst
du
mir
die
Nummer
von
Jen
geben?
But
while
I've
got
you,
can
you
give
me
Jen's
number?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
eine
Entschuldigung
von
Jen...
-
für
diese
kleine
Nummer
auf
dem
Football-Feld.
I
want
an
apology
from
Jen
for
that
little
stunt
on
the
football
field.
OpenSubtitles v2018
Ein
crocieristico
Verkehr
mit
jen
von
diesem
Jahr
wird
im
einklang
für
2013
vorhergesehen.
For
2013
a
crocieristico
traffic
online
with
that
of
this
year
is
previewed.
ParaCrawl v7.1
Von
jen
allgemeinen
zu
den
Betrieben,
zu
den
Organisationen
von
den
Arbeitern,".
From
those
public
ones
to
the
enterprises,
the
organizations
of
the
workers".
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferungen
werden
in
Norwegen
zwischen
dem
Sommer
von,
2018
jen
von
2019
vorhergesehen
und.
The
deliveries
are
previewed
in
Norway
between
the
summer
of
the
2018
and
that
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionen
von
CO2
sind
ein
allein
Bruchteil
von
jen
von
dem
Transport
auf
Straße.
The
emissions
of
co2
are
only
a
fraction
of
those
of
the
transport
on
road.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kontraktion
hat
sich
zu
jen
von
dem
Volumen
von
den
befördern
Waren
herausgestellt
leicht
unter.
Their
contraction
has
turned
out
slightly
inferior
to
that
of
the
volume
of
goods
transported.
ParaCrawl v7.1
Jen
Nicole
Kitzelfolter
von
Laurie
Anna
-
f
/
f,
Hottie
bekommt
sie
zurück!
Jen
Nicole
Tickle
Torture
By
Laurie
Anna
-
F/F,
Hottie
Gets
Her
Back!
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
von
dem
Projekt
war
jen
die
Fähigkeit
von
der
hafen
Zwischenlandung
zu
verdoppeln.
The
objective
of
the
plan
was
that
to
double
the
ability
to
the
harbour
port
of
call.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
innerhalb
jen
gibt
von
dem
Minister
von
der
Umwelt
antwortet,
Corrado
Clini".
Within
that
given
we
attend
answers
from
the
minister
of
the
Atmosphere,
Corrado
Clini".
ParaCrawl v7.1
Didaktischer
Piano
von
der
Abdeckung
sieht
1,010
Stunden
vorher,
jen
von
der
Maschine
890
Stunden.
The
didactic
Deck
deck
previews
1,010
hours,
that
of
Car
890
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
nicht
die
Frage
aber
jen
von
dem
Angebot,-
hat
es
zugegeben
-.
The
problem
-
it
has
admitted
-
is
not
the
question,
but
that
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtssitz
wird
Taranto,
der
operative
Sitz
sein
jen
von
dem
Präsidenten
von
der
Reihe.
The
legal
situs
will
be
Taranto,
the
operating
center
that
of
the
turn
president.
ParaCrawl v7.1
Von
jen
gleichen
Land,
das
die
Eigentümer
von
den
Straßen
leiten
in
der
Erteilung
ist.
Of
that
same
Country
that
is
owner
of
the
roads
that
manage
in
concession.
ParaCrawl v7.1
Die
logistische
Teilung
hat
anstatt
zu
jen
von
dem
fließt
Jahr
erreicht
herausstellt
analoghi.
The
logistic
division
has
instead
achieved
turned
out
analogous
to
those
last
year.
ParaCrawl v7.1