Translation of "Jen von" in English

Kenny, bist du ein Freund von Jen?
Kenny, are you a friend of Jen's?
OpenSubtitles v2018

Ja, klar... wenn du Jen von dieser Escort-Sache erzählst.
Yeah, sure... if you tell Jen about the escort thing.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von Jen und Jen lebt von mir.
He lives off Jen and Jen lives off me.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe nicht von Jen geredet.
Well, I wasn't talking about Jen;
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle nur Jen von einem privaten Projekt.
I'm just talking to Jen about a private project.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Nachricht von Jen gekriegt.
I got a message from Jen.
OpenSubtitles v2018

Eine andere Stirn ist jen von der finanz Nachhaltigkeit von den Betrieben.
An other forehead is that of the sustainability financial institution of the enterprises.
ParaCrawl v7.1

Jen wurde gerade von Reynholm Industries angestellt, um die IT-Abteilung zu führen.
Jen has just been hired by Reynholm Industries to become the head of the IT department.
ParaCrawl v7.1

Jen Conner, Inhaber von Jen Luvs Art, sagte:
Jen Conner, owner of Jen Luvs Art, said,
CCAligned v1

Der zu dem Eingriff interessiert erst Durchgang ist jen von San Benigno.
The first passage interested to the participation is that of saint Benigno.
ParaCrawl v7.1

Dati übertreffen unsere gleichen Erwartungen, verbessert jen von vorbeigeht der Jahreszeit.
The data exceed our same expectations, improving those of the last season.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist auch jen den Hafen von Pescara zu revitalisieren.
The objective is also that to revitalize the port of Pescara.
ParaCrawl v7.1

Einzige Enthaltung im Komitee repräsentiert jen von das von den Eisenbahnen.
Only abstention in Committee that of the representative of the railroads.
ParaCrawl v7.1

Jen Gegenstand von schließt auch zwischen dies ab das heutig.
Between these also that object of stipulates today's.
ParaCrawl v7.1

Zu dem MIT überzieht letzter Auftrag jen von dem Generaldirektor für den Eisenbahntransport.
Last assignment covered to the MIT that of general manager for the rail shipment.
ParaCrawl v7.1

Aber da ich dich dran habe: Kannst du mir die Nummer von Jen geben?
But while I've got you, can you give me Jen's number?
OpenSubtitles v2018

Ich will eine Entschuldigung von Jen... - für diese kleine Nummer auf dem Football-Feld.
I want an apology from Jen for that little stunt on the football field.
OpenSubtitles v2018

Ein crocieristico Verkehr mit jen von diesem Jahr wird im einklang für 2013 vorhergesehen.
For 2013 a crocieristico traffic online with that of this year is previewed.
ParaCrawl v7.1

Von jen allgemeinen zu den Betrieben, zu den Organisationen von den Arbeitern,".
From those public ones to the enterprises, the organizations of the workers".
ParaCrawl v7.1

Die Lieferungen werden in Norwegen zwischen dem Sommer von, 2018 jen von 2019 vorhergesehen und.
The deliveries are previewed in Norway between the summer of the 2018 and that of 2019.
ParaCrawl v7.1

Die Emissionen von CO2 sind ein allein Bruchteil von jen von dem Transport auf Straße.
The emissions of co2 are only a fraction of those of the transport on road.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kontraktion hat sich zu jen von dem Volumen von den befördern Waren herausgestellt leicht unter.
Their contraction has turned out slightly inferior to that of the volume of goods transported.
ParaCrawl v7.1

Jen Nicole Kitzelfolter von Laurie Anna - f / f, Hottie bekommt sie zurück!
Jen Nicole Tickle Torture By Laurie Anna - F/F, Hottie Gets Her Back!
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von dem Projekt war jen die Fähigkeit von der hafen Zwischenlandung zu verdoppeln.
The objective of the plan was that to double the ability to the harbour port of call.
ParaCrawl v7.1

Wir warten innerhalb jen gibt von dem Minister von der Umwelt antwortet, Corrado Clini".
Within that given we attend answers from the minister of the Atmosphere, Corrado Clini".
ParaCrawl v7.1

Didaktischer Piano von der Abdeckung sieht 1,010 Stunden vorher, jen von der Maschine 890 Stunden.
The didactic Deck deck previews 1,010 hours, that of Car 890 hours.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist nicht die Frage aber jen von dem Angebot,- hat es zugegeben -.
The problem - it has admitted - is not the question, but that of the offer.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtssitz wird Taranto, der operative Sitz sein jen von dem Präsidenten von der Reihe.
The legal situs will be Taranto, the operating center that of the turn president.
ParaCrawl v7.1

Von jen gleichen Land, das die Eigentümer von den Straßen leiten in der Erteilung ist.
Of that same Country that is owner of the roads that manage in concession.
ParaCrawl v7.1

Die logistische Teilung hat anstatt zu jen von dem fließt Jahr erreicht herausstellt analoghi.
The logistic division has instead achieved turned out analogous to those last year.
ParaCrawl v7.1