Translation of "Jedoch frühestens" in English

Diese werden jedoch frühestens Ende 2005 verabschiedet werden können.
However, the best-case scenario for adoption is at the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Kommission finden jedoch frühestens einen Monat nach Absendung der Einladung statt.
No L 143/3 place not earlier than one month after dispatch of the notice convening them.
EUbookshop v2

Sie gilt jedoch frühestens ab dem 1. Januar 2006 .
However, it shall apply no earlier than 1 January 2006 .
ParaCrawl v7.1

Die Frist kann jedoch frühestens vier Monate nach dem Anmeldetag enden.
However, this time limit cannot expire earlier than four months after the date of filing.
ParaCrawl v7.1

Diese Verordnung tritt ab Veröffentlichung, frühestens jedoch ab 01.01.2019 in Kraft.
This regulation comes into force from the date of publication, but at the earliest from 01.01.2019.
CCAligned v1

Substantielle Verhandlungsfortschritte werden jedoch frühestens im Mai 2007 erwartet.
Substantial progress on the negotiations is however not to be expected before May 2007.
ParaCrawl v7.1

Bei Annahme verfrühter Lieferungen beginnt die Frist jedoch frühestens mit dem vereinbarten Liefertermin.
In case of premature deliveries, the deadline but no earlier than beginning with the agreed delivery date.
ParaCrawl v7.1

Ein genauer Termin kann jedoch frühestens im zweiten Halbjahr 2011 bekanntgegeben werden.
A specific release date will not be announced earlier than in the second half of 2011 though.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch frühestens mit Wirkung vom Tage ihrer Annahme durch den Verwaltungsrat angewandt werden.
The effective date of application may not be earlier than the date of adoption by the Executive Board.
DGT v2019

Der Behandlungszyklus kann wiederholt werden, jedoch frühestens 21 Tage nach dem Beginn des ersten Zyklus.
The course of treatment may be repeated but not sooner than 21 days after the start of the first course.
ELRC_2682 v1

Die gemeinsamen Sitzungen mit der Kommission finden jedoch frühestens einen Monat nach Absendung der Einladung statt .
However, joint meetings with the Commission shall take place not earlier than one month after dispatch of the notice convening them.
JRC-Acquis v3.0

Der hierzu erforderliche Antrag kann jedoch frühestens nach einer Wartezeit von zwei Jahren gestellt werden.
The application may be handed in the earliest after a two years waiting period.
ParaCrawl v7.1

Nach heutigem Kenntnisstand dürfte Solvency II jedoch frühestens im Laufe des Jahrs 2013 operativ umgesetzt werden.
As things currently stand, however, Solvency II is unlikely to be in operation before 2013, at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Das Mietverhältnis bedarf der schriftlichen Kündigung, jedoch frühestens zum Ablauf der vereinbarten Vertragslaufzeit.
The contract is to be terminated by written notice on expiry of the lease period agreed upon, at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt nach der Freischaltung der entgeltlichen Mitgliedschaft, frühestens jedoch mit Erhalt dieser Belehrung.
The term begins after activation of the paid membership, but no earlier than with the receipt of these instructions.
ParaCrawl v7.1

Der Gewährleistungsanspruch verjährt 12 Monate nach Erhebung der Mängelrüge, frühestens jedoch mit Ablauf der Gewährleistungsfrist.
The warranty claim expires 12 months after complaint was raised, but no earlier than on expiry of the warranty period.
ParaCrawl v7.1

Zu einer vollständigen Erholung der Ozonschicht wird es jedoch frühestens 2050 oder später kommen.
A complete recovery of the Antarctic ozone layer will not occur until the year 2050 or later.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt nach der Freischaltung der Mitgliedschaft, frühestens jedoch mit Erhalt dieser Belehrung.
The term begins with the activation of the membership, but no earlier than with the receipt of these instructions.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedeutung kam ihm jedoch frühestens etwa ab dem 13. und 14. Jahrhundert zu.
However, this meaning came to it as early as from the 13th and 14th century.
ParaCrawl v7.1

Dieses Protokoll wird ab dem Datum seiner Unterzeichnung, frühestens jedoch ab dem 1. Januar 2015, vorläufig angewendet.
This Protocol shall be applied provisionally from the date of its signature but no earlier than 1 January 2015.
DGT v2019

Die Situation wird sich erst bei einer Revision der Leitlinien ändern, die jedoch frühestens 1999 vorgesehen ist.
The situation will not change until such time as the guidelines are revised, which is not scheduled until 1999 at the earliest.
Europarl v8