Translation of "Jedes beliebigen" in English
Sie
kann
das
Glück
jedes...
beliebigen
Mannes
sein.
She
can
make
happy...
any
man.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
Leben
jedes
beliebigen
Menschen
unter
die
Lupe
nehmen.
You
can
take
any
man's
life,
put
in
under
a
microscope.
OpenSubtitles v2018
Keinesfalls
darf
über
den
Preismechanismus
das
Überleben
jedes
beliebigen
landwirtschaftlichen
Betriebes
gewährleistet
werden.
There
can
be
no
question
of
the
price
mechanism
ensuring
the
survival
of
just
any
agricultural
holding;
prices
must
be
calculated
for
economically
viable
concerns.
EUbookshop v2
Dies
kann
damit
bezüglich
jedes
beliebigen
Ortes
des
vorderen
Tischteiles
9
erfolgen.
This
can
be
effected
with
respect
to
any
desired
location
of
the
front
table
part
9
.
EuroPat v2
Artikels
N,
sondern
jedes
beliebigen
Artikels,
ist
Einstimmigkeit
erforderlich.
Faced
with
this
situation,
we
clearly
have
a
number
of
options.
EUbookshop v2
Die
Oxidation
kann
nach
Erreichen
jedes
beliebigen
Oxidationsgrades
abgebrochen
werden.
The
oxidation
can
be
interrupted
after
any
desired
degree
of
oxidation
has
been
reached.
EuroPat v2
Der
Playlist
können
Dateien
jedes
beliebigen
Dateiformats
hinzugefügt
werden.
You
can
add
files
of
any
file
type
to
the
playlist.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Metall
eines
beliebigen
amphoteren
Oxids
hat
seine
Koordinationszahl.
Each
metal
of
any
amphoteric
oxide
has
its
coordination
number.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Funktionen
für
oskulierende
Knoten
jedes
beliebigen
Himmelskörpers
zur
Verfügung
gestellt.
There
are
functions
provided
for
the
osculating
nodes
of
any
celestial
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
jedes
beliebigen
Prozesses
wird
durch
validierte
Messungen
und
definierte
Prozesskennzahlen
beschrieben.
Actual
performance
of
any
given
process
is
described
via
validated
measurement
systems
and
process
performance
indi-
ParaCrawl v7.1
Unberechtigte
Nutzung
jedes
beliebigen
Bestandteiles
dieser
Webseite
ist
verboten.
Unauthorized
use
of
any
part
of
this
site
is
forbidden.
CCAligned v1
Die
vollständige
Erfassung
jedes
beliebigen
Polarisationszustandes
im
resultierenden
Strahlenbündel
ist
gewährleistet.
This
ensures
the
complete
detection
of
every
arbitrary
polarization
state
in
the
resultant
beam.
EuroPat v2
Aus
dem
Kontextmenü
jedes
beliebigen
Objektes
kann
dann
das
Pipe-Script/-Programm
aus
aufgerufen
werden.
With
a
pipe
specification,
the
pipe
script/program
can
be
launched
from
the
context
menu
of
any
object.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
möglich,
beim
Login
OpenIDs
jedes
beliebigen
Providers
zu
verwenden.
You
can
now
use
any
Open
ID
provider
to
log
in
to
Collabtive.
ParaCrawl v7.1
Das
eingebaute
Objektiv
mit
variabler
Brennweite
ermöglicht
die
optimale
Überwachung
jedes
beliebigen
Areals.
The
integrated
objective
with
variable
focal
lentgh
allows
the
optimal
supervision
of
each
area.
ParaCrawl v7.1
Twittern,
den
Status
aktualisieren
etc.,
auch
innerhalb
jedes
beliebigen
Programms.
Tweet,
update
status,
etc.
from
inside
any
program
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
das
Benutzerbild
jedes
beliebigen
Freundes
tippen,
um
dessen
Standort
zu
erfahren.
You
can
tap
on
any
friend’s
avatar
to
know
their
location.
ParaCrawl v7.1
Die
bevorzugte
Werkzeughalte-/Lösevorrichtung
kann
somit
Teil
jedes
beliebigen
medizinischen,
insbesondere
dentalen,
Handstücks
sein.
The
preferred
tool-holding/releasing
device
may
thus
be
part
of
any
medical,
in
particular
dental,
handpiece.
EuroPat v2
Durch
Normen
können
Handys
jedes
beliebigen
Herstellers
über
Anbieter-
und
Ländergrenzen
hinweg
miteinander
kommunizieren.
Thanks
to
standards,
mobile
phones
from
any
manufacturer
can
interact,
across
any
provider
and
any
country.
ParaCrawl v7.1
Transwarp
Network
Gateway
–
Diese
Karte
kann
an
jedes
Ende
einer
beliebigen
Spaceline
gespielt
werden.
Transwarp
Network
Gateway
–
This
card
may
be
played
at
any
spacelines'
end.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
eine
bessere
und
moderne
Algorithmen
zum
Einstellen
jedes
beliebigen
milisescond
mp3
..
We
also
have
better
and
modern
algorithms
for
adjusting
each
milisescond
any
mp3
..
ParaCrawl v7.1
Und
doch
ist
diese
Verteidigung
des
ungeborenen
Lebens
eng
mit
der
Verteidigung
jedes
beliebigen
Menschenrechtes
verbunden.
Yet
this
defence
of
unborn
life
is
closely
linked
to
the
defence
of
each
and
every
other
human
right.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Audiodaten
jedes
beliebigen
Tracks
erfassen
und
vorübergehend
auf
der
Festplatte
speichern.
You
can
capture
the
audio
data
of
any
track
and
temporarily
store
them
on
the
hard
disk.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
habe
ich
gesagt,
daß
dieses
Verfahren
zum
Absurdum
führen
würde,
und
das
Absurdum
muß
bei
der
Auslegung
jedes
beliebigen
Artikels
und
erst
recht
im
Falle
eines
Mißtrauensantrags,
der
ein
höchst
politisches
Instrument
ist,
abgelehnt
werden.
This
procedure
therefore
seems
somewhat
ridiculous,
and
we
must
always
reject
any
form
of
ridiculous
interpretation
concerning
one
of
our
Rules,
particularly
in
the
case
of
a
motion
of
censure,
which
is
a
highly
political
instrument.
Europarl v8
Somit
fand
er
die
Aufteilung
jedes
beliebigen
unsymmetrischen,
nicht
zu
null
summierenden
Phasorensets
in
ein:*
"Mitsystem
(positive
sequence
component):"
Besitzt
die
gleiche
Umlaufrichtung
wie
das
ursprüngliche
System.
As
shown
in
the
figure
to
the
right,
the
three
sets
of
symmetrical
components
(positive,
negative,
and
zero
sequence)
add
up
to
create
the
system
of
three
unbalanced
phases
as
pictured
in
the
bottom
of
the
diagram.
Wikipedia v1.0
Es
sind
Details
von
allen
immunologischen
Studien
vorzulegen,
die
mit
dem
Stoff
im
Rahmen
jedes
beliebigen
Aspekts
der
Bewertung
durchgeführt
wurden
(z. B.
für
die
Anwendersicherheit
durchgeführte
Sensibilisierungstests
oder
Wirksamkeitsstudien,
die
mit
immunmodulatorischen
Stoffen
durchgeführt
wurden).
If
relevant
effects
are
seen
in
repeated
dose
or
other
toxicity
studies
(e.g.
changes
in
lymphoid
organ
weights
and/or
histology
and
changes
in
cellularity
of
lymphoid
tissues,
bone
marrow
or
peripheral
leukocytes)
additional
functional
testing
may
be
required.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Zurechnung
der
Transportkosten
auf
die
Dienstleistungen
befürwortet
die
Kommission
deshalb
die
dem
Schlüssel
zugrunde
liegende
Annahme,
dass
jedes
Kilogramm
einer
beliebigen
Dienstleistung
das
Kostenelement
„Transport“
in
gleicher
Weise
beansprucht.
Therefore,
for
the
purpose
of
distributing
transport
costs
to
services
the
Commission
accepts
the
assumption
behind
the
established
key
that
each
kilo
of
any
service
takes
up
the
cost
element
‘transport’
in
the
same
way.
DGT v2019