Translation of "Jedem gerecht werden" in English
Wir
können
Produkte
liefern,
die
fast
jedem
Pumpenbedarf
gerecht
werden.
We
can
deliver
products
to
suit
almost
any
pumping
need.
ParaCrawl v7.1
Leistungsstarke
Akku-Werkzeuge
mit
Lithium-Ionen-Technogie,
die
jedem
Anspruch
gerecht
werden.
Powerful
cordless
tools
with
lithium
ion
technology,
which
meet
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
Eine
strategische
Wahl,
um
jedem
Bedarf
gerecht
zu
werden.
A
strategic
choice
tailored
to
suit
every
need.
CCAligned v1
Dadurch
können
wir
jedem
Anspruch
gerecht
werden.
In
this
way
we
can
meet
all
microphone
technology
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
mehrere
Kategorien
unterteilt,
die
jedem
Bedarf
gerecht
werden
(s.
Zimmertypen).
They
are
divided
into
different
categories
to
meet
every
need
(see
Types).
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
langjährigen
Erfahrung
können
wir
heute
unterschiedlichste
Filtertypen
anbieten,
die
jedem
Bedarf
gerecht
werden.
Thanks
to
decades
of
experience,
our
extensive
range
now
includes
all
kinds
of
filters
designed
to
meet
your
needs.
CCAligned v1
Stilvolle
und
moderne
Zimmer
speziell
auf
die
Bedürfnisse
von
jedem
Gast
gerecht
zu
werden.
Stylish…
Read
more
and
modern
rooms
designed
to
meet
the
needs
of
any
guest.
ParaCrawl v7.1
Um
jedem
Interesse
gerecht
zu
werden,
ist
die
Audi
collection
in
vier
Kollektionen
unterteilt.
In
order
to
cater
to
all
interests,
the
Audi
collection
is
divided
into
four
subcollections.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Anwendungsbereich
bietet
Rehm
innovative
Trocknungs-
und
Aushärtungsverfahren,
die
jedem
Anspruch
gerecht
werden.
For
this
area
of
application,
Rehm
provides
innovative
drying
and
hardening
procedures
that
meet
every
requirement.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
einfachen
Prinzip
schafft
Siedle
sechzehn
verschiedene
Gestaltungsoptionen,
die
jedem
Einrichtungsstil
gerecht
werden.
Using
this
simple
principle,
Siedle
creates
sixteen
different
design
options
to
match
every
style
of
furnishing.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschieden
Wandertouren
auf
La
Palma,
die
beinahe
jedem
Anspruch
gerecht
werden.
There
are
different
hikes
on
La
Palma,
which
meet
almost
every
claim.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Sachbuch
sind
immer
alle
Fakten
zu
hinterfragen,
man
möchte
jedem
gerecht
werden.
With
nonfiction
all
the
facts
are
there
to
be
scrutinised,
you
want
to
do
justice
to
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotelrestaurant
serviert
regionale,
Österreichische
und
internationale
Spezialitäten,
um
jedem
Geschmack
gerecht
zu
werden.
The
restaurant
serves
regional
specialties
as
well
as
Austrian
and
international
dishes,
to
suit
all
tastes.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
im
Platinum
Suite
sind
gut
ausgestattet
um
jedem
Gast
gerecht
zu
werden.
The
Platinum
Suite‘s
rooms
are
well
appointed
to
meet
each
guest’s
demands.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
entstehen
sechs
verschiedene
Systeme,
die
jedem
(Komfort-)Anspruch
gerecht
werden.
This
results
in
six
different
systems
which
will
measure
up
to
all
(comfort)
expectations.
ParaCrawl v7.1
Um
jedem
gerecht
zu
werden,
liegt
der
Fokus
je
nach
Alter
und
Konstitution
woanders.
In
order
to
be
fair
to
everyone,
the
focus
varies
depending
upon
age
and
constitution.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Notwendigkeit
einer
Integration
der
Raumfahrt-Infrastrukturen
von
GALILEO
und
der
verschiedenen
terrestrischen
Systeme
und
Technologien,
um
den
Anforderungen
der
Anwender
an
jedem
Aufenthaltsort
gerecht
werden
zu
können:
sowohl
in
Städten
(in
denen
ohne
terrestrische
Relais-Stellen
der
Satellitenempfang
durch
Gebäude
abgeschottet
werden
kann),
in
Gefahrzonen
(Baustellen,
Fabrikanlagen,
Lagerhallen),
in
entlegenen
Gebieten
(in
denen
die
Errichtung
und
Wartung
terrestrischer
Kommunikationssysteme
u.U.
nicht
wirtschaftlich
ist),
in
hoch
gelegenen
Gebieten
(in
denen
die
Satellitensignale
schwächer
ankommen)
und
in
Meeres-,
Land-
und
Lufträumen
(in
denen
ein
erhöhtes
Risiko
besteht).
The
Committee
underlines
the
need
for
Galileo's
space
infrastructure
to
be
integrated
with
the
various
terrestrial
systems
and
technologies
to
meet
the
needs
of
users
wherever
they
may
be:
in
urban
areas
(where
satellite
transmissions
without
ground-based
relays
may
be
blocked
by
buildings),
in
high-risk
areas
(construction
sites,
factories,
depots),
isolated
areas
(where
the
cost
of
installing
and
maintaining
terrestrial
communication
systems
may
be
prohibitive),
regions
in
the
higher
latitudes
(where
satellite
signals
are
weaker),
and
on
the
oceans,
in
deserts
and
in
the
air
(where
greater
risks
are
present).
TildeMODEL v2018
Die
Lage
ist
derzeit
so,
daß
Ausfuhrunternehmen
für
jeden
Mitgliedstaat,
in
den
sie
ausführen,
eine
eigene
Eigentumsvorbehaltsklausel
benötigen,
um
den
unterschiedlichen
gesetzlichen
Anforderungen
in
jedem
Mitgliedstaat
gerecht
zu
werden.
The
present
situation
is
that
exporters
may
need
to
have
a
specific
retention
of
title
clause
for
each
Member
State
to
which
they
are
exporting,
in
order
to
comply
with
the
different
legal
requirements
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
im
regulären
Betriebszustand
jede
gewünschte
Dämpfung
des
Stoßdämpfers
realisierbar,
und
der
Stoßdämfer
kann
jeder
auftretenden
Situation
und
jedem
Kundenwunsch
gerecht
werden.
In
this
way,
in
the
regular
operating
state
any
desired
damping
of
the
shock
absorber
is
attainable,
and
the
shock
absorber
is
able
to
rise
to
any
situation
that
may
occur
and
can
satisfy
any
customer
wishes.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
ist
ein
Pilotprojekt,
das
in
drei
Module
von
zunehmendem
Schwierigkeitsgrad
eingeteilt
wird,
um
jedem
Bedarf
gerecht
zu
werden.
The
result
of
this
analysis
will
be
a
pilot
project
which
will
be
divided
up
into
three
modules
with
increasing
levels
of
difficulty
responding
to
the
respective
needs.
EUbookshop v2
Bei
den
Wortmeldungen
wird
vor
allem
unterstrichen,
dass
die
öffentlichen
Stellen
nicht
systematisch
jedem
Einzelwunsch
gerecht
werden
könnten.
It
was
generally
agreed
that
the
official
organizations
could
not
possibly
meet
every
individual
need.
EUbookshop v2
Wir
bemühen
uns
um
personalisierte,
freundliche
und
vertrauensvolle
Dienste,
und
bieten
günstige
Lösungen
an,
um
jedem
Kunden
gerecht
zu
werden.
We
strive
for
personal,
friendly
and
reliable
service,
offering
cost
effective
solutions
to
satisfy
the
needs
of
any
customer.
CCAligned v1
Hier
eine
Auflistung
aller
erhältlichen
Anschluss-Kombinationen
bei
Adaptern
mit
Ultra-HD
/
4K
Unterstützung,
um
(fast)
jedem
Zweck
gerecht
werden
zu
können:
Below
you
can
find
a
list
of
all
available
port
combinations
for
adapters
with
Ultra-HD
/
4K
support
to
serve
(almost)
any
purpose:
ParaCrawl v7.1
Auf
jeweils
knapp
200
Quadratmetern
präsentieren
sich
die
Marken
der
ALNO
AG,
um
jedem
Kundenanspruch
gerecht
zu
werden.
With
an
area
of
almost
200
square
metres
apiece,
the
shops
present
ALNO
AG´s
brands
in
a
manner
meeting
all
customers´
wishes.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Erfahrung,
eigene
Produktentwicklung,
und
der
Zusammenarbeit
mit
Internationalen
Produzenten
bieten
wir
Ihnen
ein
breites
Sortiment
hochwertiger
Erzeugnisse,
die
fast
jedem
Anspruch
gerecht
werden.
By
our
exerience,
own
product
development,
and
the
cooperation
with
international
producers
we
offer
you
a
broad
assortment
of
high-quality
products
which
do
justice
to
almost
every
claim.
CCAligned v1
Unsere
Absicht
war
es,
jedem
Kunden
gerecht
zu
werden,
unabhängig
von
Alter,
und
dass
er
Aufenthalt
auf
unserer
Farm
würde
sich
erinnern
und
glücklich
zu
sein
bald
wieder.
Our
intention
was
to
satisfy
every
customer,
regardless
of
age,
and
that
he
stay
on
our
farm
would
remember
and
be
happy
again
soon.
CCAligned v1