Translation of "Jedem einzelnen von euch" in English
Ich
freu
mich
auf
die
Arbeit
mit
jedem
Einzelnen
von
euch.
I
look
forward
to
working
with
each
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vieles
von
jedem
Einzelnen
von
euch
toleriert.
I've
tolerated
plenty
from
every
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte...
von
jedem
Einzelnen
von
euch
hören.
I
want
to
hear...
from
each
and
every
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Fall
der
Telefone
liegt
es
an
jedem
einzelnen
von
euch,
And
in
the
case
of
the
telephone,
it's
up
to
each
and
every
one
of
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
zahl
euch
das
heim,
jedem
einzelnen
von
euch.
I-I'm
gonna
get
you
back,
every
last
one
of
y'all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich,
Ich
würde
auf
jedem
einzelnen
von
euch
zu
pinkeln!
If
I
had
to,
I'd
pee
on
any
one
of
you!
OpenSubtitles v2018
Jedem
einzelnen
von
euch
habe
ich
in
der
Vergangenheit
ein
Gefallen
getan.
I've
done
every
single
one
of
you
favours
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Jedem
Einzelnen
von
Euch
vergebe
ich
aus
tiefstem
Herzen.
Each
and
every
one
of
you,
I
forgive
you
from
the
bottom
of
my
heart.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Einzelnen
von
euch,
sehe
ich
wahre
Größe.
You're
strong,
you're
dominant.
I
look
at
each
one
of
you,
and
I
see
greatness.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zuerst
einmal
wünsche
ich
jedem
einzelnen
von
euch
frohe
Weihnachten.
Well,
first
of
all,
a
very
happy
Christmas
to
every
one
of
you.
Happy
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
Mabel
von
jedem
Einzelnen
von
euch
grüßen.
And
I'm
gonna
give
my
respect
to
Mabel
from
every
one
of
ya.
I'm
sorry
I
got
you
over
here,
suits
and
ties
and...
-
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
hier
rauskomme,
versohle
ich
jedem
Einzelnen
von
euch
den
Arsch!
And
I'll
beat
the
hell
out
of
each
and
every
one
of
you...
OpenSubtitles v2018
Seine
Präsenz
ist
selbst
jetzt
bei
dir,
in
jedem
einzelnen
von
euch.
His
presence
is
with
you
even
now,
in
each
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
diese
Geschichte
jedem
Einzelnen
von
euch
hilft.
I
hope
this
story
helps
each
and
every
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
jedem
einzelnen
von
euch
danke
ich
nochmals
von
Herzen.
Dear
friends,
thanks
again
to
each
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
jedem
einzelnen
von
euch,
die
Verantwortung
zu
übernehmen.
It
is
up
to
each
and
every
one
of
you
to
take
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Dafür
möchten
wir
jedem
einzelnen
von
Euch
herzlich
danken,
A
heartfelt
thanks
to
each
of
you,
CCAligned v1
Es
ist
an
jedem
Einzelnen
von
euch,
sich
zu
engagieren.
It
is
up
to
each
one
of
you
to
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
dieses
Spiel
sehr
zu
jedem
einzelnen
Letzte
von
Euch.
We
recommend
this
game
highly
to
every
single
last
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
jedem
Einzelnen
von
euch
fürs
Zuhören
und
eure
Teilnahme.
I
thank
each
one
of
you
for
listening
and
your
participation.
ParaCrawl v7.1
Dann,
in
jedem
Einzelnen
von
euch,
euch
zu
erfüllen.
Then,
within
each
one
of
you
to
fulfill
you.
ParaCrawl v7.1
Jedem
einzelnen
von
euch
sage
ich
von
Herzen
Danke.
To
each
of
you,
I
say
a
special
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedem
Einzelnen
von
euch
dankbar.
I
am
grateful
to
each
and
every
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mir
nicht
einer
von
euch
hilft,
duelliere
ich
mich
mit
jedem
Einzelnen
von
euch!
If
one
of
you
don't
help
me,
everyone
of
you
whose
face
I
remember
I'll
call
out,
if
you
live
through
this
epidemic,
to
be
challenged.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Überwachungsbänder
durchgehen
und
Verhöre
durchführen...
und
zwar
bei
jedem
Einzelnen
von
Euch.
We
will
be
going
over
all
of
the
surveillance
footage
and
interrogating
each
and
every
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
jedem
einzelnen
von
euch,
der
auf
dieser
Reise
dabei
war,
danken.
They
say
it
was
made
from
the
inspiration
they
took
from
the
beauty
of
Australia.
Wikipedia v1.0
Sie
muss
in
jedem
einzelnen
von
euch
zumindest
auf
dem
Weg
zur
Ganzheit
sein.
On
the
path
of
integrity
these
spirits
should
be
balanced
in
each
of
you.
ParaCrawl v7.1