Translation of "Jede sekunde" in English
Jede
Sekunde
fordert
der
Tuberkelbazillus
ein
weiteres
Opfer.
Every
second,
the
tubercle
bacillus
claims
another
victim.
Europarl v8
Jede
Sekunde
entstehen
eine
Milliarde
Sandkörner.
One
billion
grains
of
sand
come
into
existence
in
the
world
each
second.
TED2013 v1.1
Jede
Sekunde
wird
also
mehr
als
eine
Stunde
an
Videomaterial
hochgeladen.
So
that's,
every
second,
more
than
an
hour
of
video
gets
uploaded.
TED2020 v1
Jede
Sekunde
gibt
es
acht
neue
Nutzer,
die
dem
Internet
beitreten.
Right
now,
every
second,
eight
new
users
are
joining
the
Internet.
TED2020 v1
Sehr
bedauerlicher
Weise
werden
jede
Sekunde
1.900
Quadratmeter
Land
zu
Wüste.
Very
regrettably,
1,900
square
meters
of
land
become
desert
every
second.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
der
Welt
werden
jede
Sekunde
vier
Kinder
geboren.
Four
babies
are
born
every
second
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Jede
Sekunde
verlassen
ein
paar
Tropfen
mehr
Ihren
ausgetrockneten
Körper.
Each
second
a
few
more
drops
leave
your
desiccated
body.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde
kommen
die
Briten
zwei
Meter
näher,
Sir!
Every
second,
the
British
are
closer
by
two
yards,
sir!
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
wird
seine
Wirkung
verlieren
und
das
kann
jetzt
jede
Sekunde
passieren.
That
stuff
s
gonna
wear
off,
and
it's
gonna
be
any
second
now.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde,
die
wir
hier
sitzen,
verbrauchen
wir
Treibstoff,
Every
second
we
sit
here,
we're
burning
fuel
cos
you
OK'd
to
start,
OpenSubtitles v2018
Mein
Teil
wird
jede
Sekunde
hier
eintreffen!
My
share
is
going
to
be
here
any
minute!
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hab
ja
auch
nicht
gemeint,
jede
Sekunde.
Well,
maybe
not
every
second.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
wir
immer
noch
und
haben
jede
Sekunde
genossen.
We
are
still
maladjusted
misfits,
and
we
have
loved
every
minute
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kampf
gegen
die
Zeit,
bei
dem
jede
Sekunde
zählt.
It's
a
race
against
time,
and
every
second
counts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Leslie
frei
ist,
zählt
jede
Sekunde.
You're
right.
With
Leslie
on
the
loose,
every
second
counts.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jede
Sekunde,
um
dort
hinzugelangen,
wo
ich
hin
will.
I
need
every
second
to
get
where
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eifersüchtig
auf
jede
Sekunde,
die
du
mit
jemand
anderem
verbringst.
I'm
jealous
of
every
second
spent
with
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Jede
verschwendete
Sekunde
ist
eine
Meile
für
Professor
Fate.
Every
minute
wasted
is
another
mile
for
Professor
Fate.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde
Verzögerung
erschwert
das
Problem
oder
macht
es
unlösbar.
Every
second
we
delay
arriving
at
the
deflection
point
compounds
the
problem,
perhaps
past
solution.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jede
Sekunde
bei
ihm
sein.
I'll
be
with
him
every
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
jede
Sekunde
hier
sein!
She's
on
her
way
here.
She'll
be
here
any
second!
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde,
die
Sie
warten,
bringt
sie
weiter
auseinander.
Every
second
you
wait
takes
them
farther
away.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
notdürftig
repariert,
und
wir
brauchen
jede
Sekunde.
It's
a
jury
rig
at
best
and
we'll
need
every
second
of
use
we
can
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Simon,
er
könnte
jede
Sekunde
zurück
sein.
Simon,
he
could
come
back
any
second.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
jede
Sekunde
vorbei
sein.
Well,
I
could
go
at
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
nehme
an,
jede
Sekunde
zählt.
And
I
suppose
every
second
counts.
OpenSubtitles v2018