Translation of "Jede sekunde" in English

Jede Sekunde fordert der Tuberkelbazillus ein weiteres Opfer.
Every second, the tubercle bacillus claims another victim.
Europarl v8

Jede Sekunde entstehen eine Milliarde Sandkörner.
One billion grains of sand come into existence in the world each second.
TED2013 v1.1

Jede Sekunde wird also mehr als eine Stunde an Videomaterial hochgeladen.
So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded.
TED2020 v1

Jede Sekunde gibt es acht neue Nutzer, die dem Internet beitreten.
Right now, every second, eight new users are joining the Internet.
TED2020 v1

Sehr bedauerlicher Weise werden jede Sekunde 1.900 Quadratmeter Land zu Wüste.
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
Tatoeba v2021-03-10

Auf der Welt werden jede Sekunde vier Kinder geboren.
Four babies are born every second around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Jede Sekunde verlassen ein paar Tropfen mehr Ihren ausgetrockneten Körper.
Each second a few more drops leave your desiccated body.
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde kommen die Briten zwei Meter näher, Sir!
Every second, the British are closer by two yards, sir!
OpenSubtitles v2018

Das Zeug wird seine Wirkung verlieren und das kann jetzt jede Sekunde passieren.
That stuff s gonna wear off, and it's gonna be any second now.
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde, die wir hier sitzen, verbrauchen wir Treibstoff,
Every second we sit here, we're burning fuel cos you OK'd to start,
OpenSubtitles v2018

Mein Teil wird jede Sekunde hier eintreffen!
My share is going to be here any minute!
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hab ja auch nicht gemeint, jede Sekunde.
Well, maybe not every second.
OpenSubtitles v2018

Das sind wir immer noch und haben jede Sekunde genossen.
We are still maladjusted misfits, and we have loved every minute of it.
OpenSubtitles v2018

Ein Kampf gegen die Zeit, bei dem jede Sekunde zählt.
It's a race against time, and every second counts.
OpenSubtitles v2018

Wenn Leslie frei ist, zählt jede Sekunde.
You're right. With Leslie on the loose, every second counts.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jede Sekunde, um dort hinzugelangen, wo ich hin will.
I need every second to get where I'm going.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eifersüchtig auf jede Sekunde, die du mit jemand anderem verbringst.
I'm jealous of every second spent with anybody else.
OpenSubtitles v2018

Jede verschwendete Sekunde ist eine Meile für Professor Fate.
Every minute wasted is another mile for Professor Fate.
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde Verzögerung erschwert das Problem oder macht es unlösbar.
Every second we delay arriving at the deflection point compounds the problem, perhaps past solution.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jede Sekunde bei ihm sein.
I'll be with him every moment.
OpenSubtitles v2018

Sie muss jede Sekunde hier sein!
She's on her way here. She'll be here any second!
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde, die Sie warten, bringt sie weiter auseinander.
Every second you wait takes them farther away.
OpenSubtitles v2018

Er ist notdürftig repariert, und wir brauchen jede Sekunde.
It's a jury rig at best and we'll need every second of use we can get out of it.
OpenSubtitles v2018

Simon, er könnte jede Sekunde zurück sein.
Simon, he could come back any second.
OpenSubtitles v2018

Es könnte jede Sekunde vorbei sein.
Well, I could go at any minute.
OpenSubtitles v2018

Und ich nehme an, jede Sekunde zählt.
And I suppose every second counts.
OpenSubtitles v2018