Translation of "Jede der beiden" in English
Es
gibt
Argumente
für
jede
der
beiden
Lösungen.
There
are
arguments
in
favour
of
either
solution.
Europarl v8
Jede
der
beiden
Vertragsparteien
kann
dieses
Abkommen
schriftlich
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
kündigen
.
The
contact
persons
for
the
purposes
of
this
Agreement
shall
be
agreed
by
means
of
an
exchange
of
letters
between
the
ECB
and
Interpol
.
ECB v1
Jede
der
beiden
Großparteien
gewann
ungefähr
1
%
an
Stimmen
hinzu.
Each
of
the
two
major
parties
gained
about
1%
of
votes.
Wikipedia v1.0
Jede
der
beiden
Eisenbahngesellschaften
wollte
ein
eigenes
repräsentatives
Empfangsgebäude
besitzen.
Each
of
the
two
companies
built
their
own
entrance
building.
Wikipedia v1.0
In
einem
Zweikammersystem
hat
jede
der
beiden
Kammern
eine
Stimme.
In
the
case
of
a
bicameral
Parliamentary
system,
each
of
the
two
chambers
shall
have
one vote.
EUconst v1
Die
Mindestdauer
beträgt
für
jede
der
beiden
Teilprüfungen
zwei
Stunden.
The
minimum
duration
of
each
test
is
two
hours.
TildeMODEL v2018
In
einem
Zweikammersystem,
verfügt
jede
der
beiden
Kammern
über
eine
Stimme.
In
the
case
of
a
bicameral
Parliamentary
system,
each
of
the
chambers
has
one
vote.
TildeMODEL v2018
In
einem
Zweikammersystem
hat
jede
der
beiden
Kammern
eine
Stimme.
In
the
case
of
a
bicameral
Parliamentary
system,
each
of
the
two
chambers
shall
have
one
vote.
TildeMODEL v2018
Das
Investitionsvorhaben
sieht
für
jede
der
beiden
Raffinerien
eine
separate
Investition
vor.
The
investment
project
clearly
defines
a
separate
investment
for
each
refinery.
DGT v2019
Jede
der
beiden
Infrastrukturen
besteht
aus
Satelliten
und
einem
Netz
von
Bodenstationen.
Each
infrastructure
consists
of
satellites
and
a
network
of
ground
stations.
DGT v2019
Diese
Programmplanung
ermöglicht
einen
globalen
Ansatz
für
jede
der
beiden
Routen.
This
programming
will
take
into
account
the
need
for
a
global
approach
for
each
trafficking
route.
TildeMODEL v2018
In
einem
Zweikammersystem
hat
jede
der
beiden
Kammern
eine
Stimme.
In
the
case
of
a
bicameral
Parliamentary
system,
each
of
the
two
chambers
shall
have
one
vote.
TildeMODEL v2018
Jede
der
beiden
Re
gierungen
hat
bereits
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
gegeben.
For
the
success
of
this
undertaking
the
full
support
of
Parliament
is
decisive.
EUbookshop v2
Jede
der
beiden
Bomben
entsprach
einer
Sprengkraft
von
20.
000
Tonnen.
Each
of
the
two
bombs
had
the
power
of
20,000
tons
of
explosives.
OpenSubtitles v2018
Jede
der
beiden
Phasen
enthält
etwa
10
%
der
anderen
Komponenten.
Each
of
the
two
phases
contains
about
10%
of
the
other
components.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Stufen
enthält
eine
Inverterschaltung,
eine
Kapazität
sowie
zwei
n-Kanal-Feldeffekttransistoren.
Each
of
the
two
stages
contains
an
inverter
circuit,
a
capacitor
and
a
two-channel
field
effect
transistors.
EuroPat v2
Genauer
gesagt
mißt
jede
der
beiden
Feldplatten
eine
vertikale
Magnetfeldkomponente.
More
precisely,
each
of
the
two
field
plates
measures
a
vertical
magnetic
field
component.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Untersetzerstufen
ist
mit
Eingängen
211
oder
221
ausgerüstet.
Each
of
the
two
reduction
stages
is
equipped
with
the
inputs
211
or
211.
EuroPat v2
Die
Vorspannung
der
Sperrklinken
erfolgt
mittels
einer
Drahtfeder
für
jede
der
beiden
Sperrklinken.
The
pre-tensioning
of
the
pawls
is
provided
by
means
of
a
wire
spring
for
each
of
the
two
pawls.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Verbindungsschienen
117
ist
in
der
Mitte
gebogen.
Each
of
the
two
connecting
bars
117
is
bent
in
the
middle.
EuroPat v2
Für
jede
der
beiden
Reaktionsstufen
wird
je
1
Moläquivalent
Base
benötigt.
In
each
case
1
molar
equivalent
of
base
is
required
for
each
of
the
two
reaction
stages.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Speicherhälften
umfasst
192
Bytepositionen
von
je
8
Bits.
Each
of
the
two
storage
halves
comprises
192
byte
positions
each
including
8
bits.
EuroPat v2
Anschließend
wird
jede
der
beiden
Komponenten
für
sich
regeneriert.
Each
of
the
two
components
is
then
regenerated
separately.
EuroPat v2
Dabei
kann
beliebig
jede
der
beiden
Oberflächen
die
höhere
Brechung
besitzen.
It
is
possible
for
either
of
the
two
surfaces
to
have
the
higher
refraction.
EuroPat v2
Schmieröl
kann
grundsätzlich
durch
jede
der
beiden
Öffnungen
in
den
Schöpfer
hineinfließen.
In
principle,
lubricating
oil
can
flow
into
the
dipper
through
each
of
the
two
openings.
EuroPat v2