Translation of "Je nach typ" in English

Viren enthalten je nach Typ als Erbinformation entweder DNA oder RNA.
The type of DNA damage produced depends on the type of mutagen.
Wikipedia v1.0

Die Einstellungsmöglichkeiten im Abschnitt Aktion sind je nach Typ der Erinnerung verschieden.
The controls in the Action group box vary depending on the type of alarm being edited.
KDE4 v2

Die Formel für den atmosphärischen Faktor ist je nach Typ des Motors unterschiedlich.
The atmospheric factor formula differs according to the type of engine.
DGT v2019

Je nach Typ ist lediglich ein entsprechend ausgebildeter Träger 1 notwendig.
Depending upon the type there is only necessary a suitably constructed support or carrier 1.
EuroPat v2

Je nach dem Typ des Bindemittels können die Katalysatoren Säuren oder Basen sein.
Depending on the type of binder, the catalysts may be acids or bases.
EuroPat v2

Je nach Typ des Datenträgers oder des holografischen Standardelements verwendet man unterschiedliche Techniken.
Different techniques are used depending on the type of data carrier or of holographic standard element.
EuroPat v2

Je nach Typ des Halbleiterelementes weist die Anode verschiedenartige Strukturen auf.
Depending on the type of semiconductor element, the anode has various kinds of structures.
EuroPat v2

An einer Maschine werden je nach Typ rund 100 Deckelstäbe eingesetzt.
Depending on the type of frame, approximately 100 flat rods are used on a machine.
EuroPat v2

Je nach dem Typ des verwendeten Agglomerators werden unterschiedliche Preßaggtomerationsverfahren unterschieden.
Press agglomeration processes are classified according to the type of agglomerator used.
EuroPat v2

Je nach dem Typ des verwendeten Agglomerators werden unterschiedliche Preßagglomerationsverfahren unterschieden.
Press agglomeration processes are classified according to the type of agglomerator used.
EuroPat v2

Die beschreibenden Daten (geometrische Werte) sind je nach Werkzeug-Typ unterschiedlich.
Descriptive data (geometrical value) vary depending on the type of tool.
WikiMatrix v1

Dieser Kristallisationsgrad beträgt je nach Polyethylen-Typ zwischen 35 % und 80 %.
This degree of crystallization is between 35 and 80%, depending on the type of polyethylene.
EuroPat v2

Verteiler, die je nach Typ und Durchmesser der gewählten Düse dimensioniert sind.
Flow channels are sized according to the type and diameter of the nozzle chosen.
ParaCrawl v7.1

Die Apartments können von der je nach Typ vorgesehenen maximalen Personenzahl belegt werden.
The apartments may be occupied in the maximum number of people expected to type.
CCAligned v1

Die Hebekapazität beträgt je nach Helikopter-Typ bis zu 4’500kg.
The lifting capacity is up to 4'500kg depending on the helicopter type.
CCAligned v1

Große Installationen variieren je nach Typ und Abhängigkeiten.
Large installations vary depending on their type and their dependencies.
CCAligned v1

Je nach Typ des Motors kann der maximale Drehwinkel des Motors variieren.
Depending on the type of the motor, the maximum revolving angle of the motor may differ.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ordner-Typ werden hier andere Buttons und Funktionen eingeblendet.
According to the type of folder other buttons and functions are shown here.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung von Augenkrebs variiert je nach Typ und wie fortgeschritten er ist.
Eye cancer treatment varies depending on the type and how advanced.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen benötigten Funktionalitäten sind je nach Typ Ihres Projekts unterschiedlich.
The features you need, depend on the type of project or task.
ParaCrawl v7.1

Die Span-zu-Span-Zeit liegt je nach Typ bei 2,3 bis 6,7 Sekunden.
The chip-to-chip time lies between 2.3 to 6.7 seconds (depending on model).
ParaCrawl v7.1

Je nach Typ kann dies sehr individuell oder sogar situationsabhängig sein.
Depending on the type this can be very individual or even situation-dependent.
ParaCrawl v7.1

Auch die Anmeldung der Benutzer unterscheidet sich je nach Typ.
How the user logs in also differs according to the type of user.
ParaCrawl v7.1

Die Symptome der Spina bifida variieren zwischen den Individuen, je nach Typ.
The symptoms of spina bifida vary from person to person, depending on the type.
ParaCrawl v7.1

Je nach dem Post-Typ auf Facebook-Seite könnte dieser Indikator nicht erscheinen.
However, depending on the post type on Facebook this indicator might not appear.
ParaCrawl v7.1