Translation of "Je nach typ" in English
Viren
enthalten
je
nach
Typ
als
Erbinformation
entweder
DNA
oder
RNA.
The
type
of
DNA
damage
produced
depends
on
the
type
of
mutagen.
Wikipedia v1.0
Die
Einstellungsmöglichkeiten
im
Abschnitt
Aktion
sind
je
nach
Typ
der
Erinnerung
verschieden.
The
controls
in
the
Action
group
box
vary
depending
on
the
type
of
alarm
being
edited.
KDE4 v2
Die
Formel
für
den
atmosphärischen
Faktor
ist
je
nach
Typ
des
Motors
unterschiedlich.
The
atmospheric
factor
formula
differs
according
to
the
type
of
engine.
DGT v2019
Je
nach
Typ
ist
lediglich
ein
entsprechend
ausgebildeter
Träger
1
notwendig.
Depending
upon
the
type
there
is
only
necessary
a
suitably
constructed
support
or
carrier
1.
EuroPat v2
Je
nach
dem
Typ
des
Bindemittels
können
die
Katalysatoren
Säuren
oder
Basen
sein.
Depending
on
the
type
of
binder,
the
catalysts
may
be
acids
or
bases.
EuroPat v2
Je
nach
Typ
des
Datenträgers
oder
des
holografischen
Standardelements
verwendet
man
unterschiedliche
Techniken.
Different
techniques
are
used
depending
on
the
type
of
data
carrier
or
of
holographic
standard
element.
EuroPat v2
Je
nach
Typ
des
Halbleiterelementes
weist
die
Anode
verschiedenartige
Strukturen
auf.
Depending
on
the
type
of
semiconductor
element,
the
anode
has
various
kinds
of
structures.
EuroPat v2
An
einer
Maschine
werden
je
nach
Typ
rund
100
Deckelstäbe
eingesetzt.
Depending
on
the
type
of
frame,
approximately
100
flat
rods
are
used
on
a
machine.
EuroPat v2
Je
nach
dem
Typ
des
verwendeten
Agglomerators
werden
unterschiedliche
Preßaggtomerationsverfahren
unterschieden.
Press
agglomeration
processes
are
classified
according
to
the
type
of
agglomerator
used.
EuroPat v2
Je
nach
dem
Typ
des
verwendeten
Agglomerators
werden
unterschiedliche
Preßagglomerationsverfahren
unterschieden.
Press
agglomeration
processes
are
classified
according
to
the
type
of
agglomerator
used.
EuroPat v2
Die
beschreibenden
Daten
(geometrische
Werte)
sind
je
nach
Werkzeug-Typ
unterschiedlich.
Descriptive
data
(geometrical
value)
vary
depending
on
the
type
of
tool.
WikiMatrix v1
Dieser
Kristallisationsgrad
beträgt
je
nach
Polyethylen-Typ
zwischen
35
%
und
80
%.
This
degree
of
crystallization
is
between
35
and
80%,
depending
on
the
type
of
polyethylene.
EuroPat v2
Verteiler,
die
je
nach
Typ
und
Durchmesser
der
gewählten
Düse
dimensioniert
sind.
Flow
channels
are
sized
according
to
the
type
and
diameter
of
the
nozzle
chosen.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
können
von
der
je
nach
Typ
vorgesehenen
maximalen
Personenzahl
belegt
werden.
The
apartments
may
be
occupied
in
the
maximum
number
of
people
expected
to
type.
CCAligned v1
Die
Hebekapazität
beträgt
je
nach
Helikopter-Typ
bis
zu
4’500kg.
The
lifting
capacity
is
up
to
4'500kg
depending
on
the
helicopter
type.
CCAligned v1
Große
Installationen
variieren
je
nach
Typ
und
Abhängigkeiten.
Large
installations
vary
depending
on
their
type
and
their
dependencies.
CCAligned v1
Je
nach
Typ
des
Motors
kann
der
maximale
Drehwinkel
des
Motors
variieren.
Depending
on
the
type
of
the
motor,
the
maximum
revolving
angle
of
the
motor
may
differ.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ordner-Typ
werden
hier
andere
Buttons
und
Funktionen
eingeblendet.
According
to
the
type
of
folder
other
buttons
and
functions
are
shown
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
von
Augenkrebs
variiert
je
nach
Typ
und
wie
fortgeschritten
er
ist.
Eye
cancer
treatment
varies
depending
on
the
type
and
how
advanced.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Ihnen
benötigten
Funktionalitäten
sind
je
nach
Typ
Ihres
Projekts
unterschiedlich.
The
features
you
need,
depend
on
the
type
of
project
or
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Span-zu-Span-Zeit
liegt
je
nach
Typ
bei
2,3
bis
6,7
Sekunden.
The
chip-to-chip
time
lies
between
2.3
to
6.7
seconds
(depending
on
model).
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Typ
kann
dies
sehr
individuell
oder
sogar
situationsabhängig
sein.
Depending
on
the
type
this
can
be
very
individual
or
even
situation-dependent.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Anmeldung
der
Benutzer
unterscheidet
sich
je
nach
Typ.
How
the
user
logs
in
also
differs
according
to
the
type
of
user.
ParaCrawl v7.1
Die
Symptome
der
Spina
bifida
variieren
zwischen
den
Individuen,
je
nach
Typ.
The
symptoms
of
spina
bifida
vary
from
person
to
person,
depending
on
the
type.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
dem
Post-Typ
auf
Facebook-Seite
könnte
dieser
Indikator
nicht
erscheinen.
However,
depending
on
the
post
type
on
Facebook
this
indicator
might
not
appear.
ParaCrawl v7.1