Translation of "Je nach sichtweise" in English
Je
nach
Sichtweise
hat
Silwan
20.000
bis
50.000
palästinensische
Einwohner
und
etwa
500
bis
2.800
Israelis.
Depending
on
how
the
neighborhood
is
defined,
the
Palestinian
residents
in
Silwan
number
20,000
to
50,000
while
there
are
about
500
to
2,800
Jews.
WikiMatrix v1
Je
nach
Sichtweise
kann
die
Kluppen-Brücke
8
zum
Transport-
oder
zum
Kluppenteil
hinzugerechnet
werden.
Depending
on
the
perspective,
the
gripper
bridge
8
can
be
added
to
the
conveying
part
or
to
the
gripper
part.
EuroPat v2
Mit
dem
Begriff
einer
Fiskalunion
werden
allerdings
–
je
nach
Sichtweise
–
häufig
unterschiedliche
Konzepte
verbunden.
However,
the
term
"fiscal
union"
is
often
associated
with
different
concepts,
depending
on
one's
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Joaquin
Murietta
wurde
je
nach
Sichtweise
entweder
als
niederträchtiger
Bandit
oder
als
mexikanischer
Robin
Hood
betrachtet.
Murietta
was
considered
either
an
infamous
bandit
or
a
Mexican
Robin
Hood,
depending
on
one's
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vielfalt
–
oder
Zersplitterung,
je
nach
Sichtweise
–
erschwert
den
Erhalt
der
Sprache.
This
variety
–
or
lack
of
unity,
according
to
some
–
makes
it
difficult
to
maintain
the
language
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
stimmen
über
eine
neue
Struktur
ab,
und
dann
stimmen
wir,
je
nach
Sichtweise,
für
zehn,
fünfzehn
oder
25
Länder
ab.
We
are
voting
on
a
new
structure
and
then
we
will
be
voting
for
10,
15
or
25
countries,
depending
on
the
way
you
look
at
it.
Europarl v8
Nicht,
weil
ich
in
letzter
Zeit
so
viel
mit
Lobbyisten
der
einen
oder
anderen
Seite
bei
exquisiten
Dinners
verbracht
habe,
sondern
weil
mir
die
Kost
je
nach
Sichtweise
entweder
zu
üppig
oder
zu
karg
ist.
Not
because
I
have
spent
so
much
time
recently
with
lobbyists
from
one
side
or
another
over
sumptuous
dinners,
but
because
depending
on
how
you
look
at
it,
what
is
on
offer
is
either
too
much
or
too
little.
Europarl v8
Am
Ende
–
oder
Anfang,
je
nach
Sichtweise
–
befinden
sich
die
Titanin
Phoibe
mit
einer
Fackel
und
ihre
Tochter
Asteria
mit
einem
Schwert.
At
the
end
(or
beginning,
depending
how
the
frieze
is
viewed)
is
the
Titan
Phoibe
with
a
torch
and
her
daughter
Asteria
with
a
sword.
Wikipedia v1.0
Auch
wenn
die
Regierung
von
Premierminister
Benjamin
Netanjahu
ihre
Hasbara
(je
nach
Sichtweise
„öffentliche
Diplomatie“
oder
„Beeinflussung“)
vollständig
mobilisiert
hat
und
ihre
Position
hart
vertritt,
füllen
sich
die
israelischen
Straßen
immer
mehr
mit
Friedensaktivisten.
Even
as
Prime
Minister
Binyamin
Netanyahu’s
government
has
fully
mobilized
hasbara
(“public
diplomacy”
or
“spin,”
depending
on
your
point
of
view)
and
hardens
its
position,
peace
activists
are
taking
to
Israel’s
streets.
News-Commentary v14
Es
sei
schließlich
noch
angemerkt,
dass
im
Sinne
der
Erfindung
auch
die
Netzübergangseinrichtungen
GW1
und
GW2,
die
Routereinrichtung
ROU
sowie
die
Firewall
FW
als
Netzzugangseinrichtungen
-
je
nach
Sichtweise
-
zu
den
Netzen
LAN2,
WAN
oder
LAN
aufgefasst
werden
können.
Finally,
it
is
to
be
noted
that
network
interface
devices
5
and
7,
router
11,
and
firewall
9
can
be
considered,
depending
on
viewpoint,
as
network
access
devices
for
the
networks
LAN
2
8,
WAN
6
or
LAN
1
.
EuroPat v2
Der
Spaß
(oder
auch
nicht
-
je
nach
Sichtweise)
beginnt,
wenn
die
Sonne
untergeht.
The
fun
(or
not
-
depending
on
your
viewpoint)
starts
when
the
sun
goes
down.
ParaCrawl v7.1
Meist
verzerrt
sich
das
Bild
bei
der
Erstellung
einer
Ökobilanz
oder
CO2-
Bilanz
je
nach
Sichtweise
und
Systembetrieb.
The
lifecycle
assessment
or
CO2
balance
is
frequently
distorted,
depending
on
the
perspective
and
system
operation.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
könnte
die
Versicherung
als
wirtschaftliche
Alternative
zur
Risikofinanzierung
zur
Vorhaltung
liquider
Mittel
oder
einer
Kapitalerhöhung
angesehen
werden,
die
je
nach
Sichtweise
eines
Unternehmens
in
verschiedenen
Ausprägungen
vorzufinden
sein
wird:
In
the
future,
insurance
might
serve
as
an
economic
alternative
to
risk
financing
in
order
to
provide
for
sufficient
liquidity
or
a
capital
increase,
which
can
take
the
following
various
forms,
depending
on
a
company’s
point
of
view:
ParaCrawl v7.1
Es
geht
hier
nicht
um
die
Utopie
einer
schönen
neuen
Welt
(oder,
je
nach
Sichtweise,
um
eine
Dystopie).
This
is
not
a
brave-new-world
utopia
(or
dystopia,
according
to
one's
point
of
view).
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
sind
auch
die
Motive
und
Oberflächen
seiner
Gemälde
zusammengesetzt,
auf
die
je
nach
Sichtweise,
sowohl
die
Regeln
der
Abstraktion
wie
auch
der
figurativen
Malerei
anwendbar
sind.
The
motifs
and
surfaces
of
his
paintings
are
joined
together
in
similar
manner;
the
rules
of
both
abstract
and
figurative
painting
apply,
depending
on
the
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Sensoreinheit
2
umfasst
hier
die
Elemente
5,
6
und
9
(und
je
nach
Sichtweise
auch
die
Schicht
8).
The
sensor
unit
2
here
includes
the
elements
5,
6
and
9
(and,
depending
on
the
perception,
the
layer
8).
EuroPat v2
Im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ist
dabei
das
Kluppenteil
6
mit
dem
Transportteil
7
über
eine
sog.
Kluppen-Brücke
8
miteinander
verbunden,
die
je
nach
Sichtweise
zum
Transport
oder
zum
Kluppenteil
hinzugerechnet
werden
kann.
In
the
embodiment
shown,
the
gripper
part
6
and
the
transport
part
7
are
interconnected
via
a
gripper
bridge
8,
which
can
be
associated
with
the
transport
part
or
with
the
gripper
part
depending
on
point
of
view.
EuroPat v2
Je
nach
Schwerpunkt
der
Sichtweise
spricht
man
hierbei
auch
von
einem
Stechelement
mit
integriertem
Testelement
oder
von
einem
Testelement
mit
integriertem
Stechelement.
Depending
on
the
focus
one
also
refers
to
a
lancing
element
with
an
integrated
test
element
or
a
test
element
with
an
integrated
lancing
element.
EuroPat v2
Der
Gesamtsieg
endete
mit
einem
Gefecht
zwischen
Porsche
und
Audi,
einem
teutonischen
Kampf
um
die
Vorherrschaft,
der
das
ganze
Rennen
über
dauern
sollte,
jedoch
am
frühen
Sonntagmorgen
im
Endeffekt
entschieden
wurde,
als
der
Audi
Nr.
7,
der
dem
Porsche
Nr.
19
die
Führung
streitig
machen
wollte,
Pech
hatte
bzw.
unzuverlässig
war,
je
nach
Sichtweise
des
Problems
mit
der
Motorhaube,
das
ihn
wertvolle
Minuten
in
der
Garage
kostete.
The
overall
race
win
came
down
to
a
battle
between
Porsche
and
Audi,
A
teutonic
struggle
for
supremacy
that
would
last
the
full
race,
but
was
effectively
determined
early
on
Sunday
morning
when
the
Audi#7,
contesting
the
lead
with
the
Porsche
#19
ran
out
of
luck
or
failed
in
its
reliability,
depending
how
you
look
at
the
problem
with
its
engine
cover
that
kept
it
in
the
garage
for
costly
minutes.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
zum
An-
oder
Abmelden
das
-request
in
der
E-Mail-Adresse
nicht,
sonst
geht
die
E-Mail
an
die
Liste
selbst,
was
entweder
peinlich
oder
ärgerlich
sein
könnte,
je
nach
Sichtweise.
Otherwise
your
e-mail
will
go
to
the
list
itself,
which
could
be
embarrassing
or
annoying,
depending
on
your
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Von
allen
Mitmenschen
ist
der
Polizist,
je
nach
augenblicklicher
Sichtweise
des
Betroffenen,
der
am
dringendsten
Benötigte
oder
der
am
meisten
Unerwünschte.
Depending
on
the
point
of
view
of
the
person
concerned,
the
policeman
is
either
the
one
required
or
the
one
unwanted
the
most.
ParaCrawl v7.1
Matras
Force
de
Frappe
in
der
Fomel
1,
Zweckbündnis
oder
Entente
Cordiale,
je
nach
individueller
Sichtweise,
hat
indessen
auch
3
Jahrzehnte
später
nichts
von
seiner
historischen
Bedeutung
verloren.
Matra´s
Force
de
Frappe,
rational
alliance
or
Entente
Cordiale,
depending
on
the
individual
point
of
view,
has
nothing
lost
of
it´s
historic
meaning
also
3
decades
later.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ergänzung
des
Konzepts
der
Green
Economy
oder
als
Abgrenzung
dazu
-
je
nach
Sichtweise
-
haben
einige
Entwicklungsländer
vorgeschla-
gen,
in
Rio
einen
Katalog
globaler
Nachhaltigkeitsziele
(Sustainable
Devel-
opment
Goals,
SDGs)
zu
beschließen
(vgl.
Kapitel
3,
S.
33ff).
To
complement
the
Green
Economy
concept
or
-
depending
on
the
point
of
view
-
to
set
themselves
apart
from
it,
some
developing
countries
have
proposed
that
a
set
of
global
Sustainable
Development
Goals
(SDGs)
should
be
decided
in
Rio
(see
chapter
3,
p.
ParaCrawl v7.1