Translation of "Jahrhunderte altes" in English

Du benimmst dich wie ein Jahrhunderte altes Kind.
You're acting like a century-old child.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein viele Jahrhunderte altes Experiment und auch ein grundlegendes kosmisches Prinzip.
This is an experiment very many centuries old and is also a basic cosmic principle.
ParaCrawl v7.1

Trauringe sind ein Jahrhunderte altes Symbol für Liebe und Partnerschaft.
Wedding rings are a centuries-old symbol of love and partnership.
ParaCrawl v7.1

Minyag Gangkar (7550m) in Kham ist ein Jahrhunderte altes Pilgerziel.
Minyag Gangkar (7550m) in Kham is a centuries-old pilgrimage site.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Jahrhunderte altes Spiel zwischen (der Seele) dem Stein und dem Menschen.
It is a centuries old struggle between the (soul of) stone and the human.
CCAligned v1

Egal, wie viele Jahrhunderte alt: Altes zu bewahren liegt Salzburg am Herzen.
No matter how many centuries old: Preserving the Old is important to Salzburg. Show filter
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderte altes Krankenhaus, betrieben mit der Effizienz des 21. Jahrhunderts - Advocate Health Care(.pdf)»
Century-old hospital hums with 21st-century efficiency - Advocate Health Care (.pdf)»
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderte altes Wissen schlummert in unseren Mitarbeitern und wird immer dann geweckt, wenn besonderes Know-how, aber auch Liebe zum Holz, gefordert sind.
Centuries of age-old knowledge lie slumbering in our staff, ready to awaken whenever special know-how and a love of wood are needed.
CCAligned v1

The Mystery of the Dragon Prince ist ein Spiel mit Abenteuer und Puzzeln, in dem Sie der Hauptfigur helfen, ein Jahrhunderte altes Geheimnis zu lüften.
The Mystery of the Dragon Prince is a game of adventure and puzzles in which you’ll have to help the main character solve a century-old mystery.
ParaCrawl v7.1

Der STERN ist ein Jahrhunderte altes Traditionshaus, ein Haus mit Geschichte, ein Haus von und für Generationen, ein Haus mit einer Seele.
STERN is a century old traditional house, a house with history, a house from and for generations, a house with a soul.
ParaCrawl v7.1

Den Nachmittag und die Nacht verbringen wir in Ksar Ait Benhaddou, ein Jahrhunderte altes Kasbah Dorf, das von der UNESCO zum Welterbe erklärt wurde.
Afternoon and night we spend at Ait Benhaddou, a centuries-old Kasbah village, which was declared a UNESCO World Heritage Site.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Land werden Sie in der berühmten Kiefernwald der Machairas Gebirge, über dem liegt ein Jahrhunderte altes Kloster hinauf Olivenhainen und verschiedene Obstgärten begegnen.
In the countryside you’ll encounter olive groves and various orchards leading up in to the renowned pine forest of the Machairas Mountains on top of which lies a centuries old monastery.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt war Sitz der früheren Herzöge von Burgund und besitzt ein enorm großes historisches und Jahrhunderte altes architektonisches Erbe, ist aber gleichzeitig eine lebendige und schnell expandierende Metropole mit dem Charme einer gut ausgeglichenen Stadt.
The seat of the former dukes of Burgundy, with a wealth of history and century-old architectural inheritance, our city combines the vitality of a rapidly expanding metropolis with the charm of a well-balanced city.
ParaCrawl v7.1

Es vereint Geschichte und Fortschritt, Hightech und Handwerk und bietet Jahrhunderte altes Wissen in einem modernen Umfeld.
It brings together history and progress, high-tech and craftsmanship, offering centuries-old knowledge in a modern environment.
ParaCrawl v7.1

Praxisnah und anschaulich zeigt die Dozentin der Internationalen Feng Shui Akademie, wie sich Jahrhunderte altes chinesisches Wissen um eine ganzheitliche Raumgestaltung für das eigene Geschäft nutzen lässt.
A tutor at the International Feng Shui Academy, she will demonstrate, with practical examples and in an approachable way, how this centuries-old Chinese wisdom can be used to create a harmonious layout for one's own shop.
ParaCrawl v7.1

Während Wang um die Welt reist und Jahrhunderte altes authentisches chinesisches Erbe teilt, lebt sie inmitten einer schmerzhaften Ironie - Shen Yun kann nicht am Geburtsort dieser schönen Kultur auftreten.
As Wang travels around the world, sharing centuries of authentic Chinese heritage, she lives amidst a painful irony — Shen Yun can’t perform in the birthplace of this beautiful culture.
ParaCrawl v7.1

Das Haupthaus, ein ehemaliges, mehrere Jahrhunderte altes Bauernhaus, wurde in ein bezauberndes Zuhause verwandelt, das Tradition mit modernem Komfort verbindet.
The main house, once an old farmhouse dating back a couple of centuries, has been converted into a lovely home, combining tradition with modern day comforts.
ParaCrawl v7.1

Wer sich mit fernöstlichen Kampfsportarten etwas besser auskennt, weiß dass Jahrhunderte altes Gedankengut Kernstück dieser Künste ist.
However, those who know far-eastern martial arts better, know that century old mindsets are at the core of these arts.
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderte altes Wissen um die Heilkraft der Kräuter, wie das der berühmten Heilerinnen Hildegard von Bingen und Maria Treben, sind in die Kräuter-Liquid-Mischungen eingeflossen.
For centuries, the healing powers of herbs has been well known, used by the likes of Hildegard of Bingen and Maria Treben, and we have drawn on this knowledge to create and perfect our herbal liquids.
ParaCrawl v7.1

In dieser Tradition steht unser Thomas Henry Cherry Blossom Tonic: ein kleines Kirschblütenfest im Glas, das Jahrhunderte altes Brauchtum aus Fernost mit der Experimentierfreude innovativer Bartender und dem Wunsch ihrer Gäste nach geschmacklicher Abwechslung zusammen führt.
In this tradition is our Thomas Henry Cherry Blossom Tonic: a small cherry blossom festival in the glass, the centuries-old customs from the Far East with the experimentation of innovative bartender and the desire of their guests for taste alternation together.
ParaCrawl v7.1

Hoch angereichert mit dem Öl aus den Samen des tropischen Wunderbaums Ricinus communis lässt sich so der Wunsch nach kräftigen und geschmeidigen Wimpern erfüllen, denn Rizinusöl ist ein schon Jahrhunderte altes bewährtes und erfolgreiches Mittel für Wimpern- und Augenbrauenpflege.
Highly enriched with the oil from the seeds of the tropical miracle tree Ricinus communis the aim for strong and supple lashes can be reached because castor oil is an already centuries old proven and effective means for eyelash and eyebrow care.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahrhunderte altes Gemälde, bezeugt sein Alter hauptsächlich durch sein Sujet, nicht unbedingt durch seine „alte“ Oberfläche.
A century-old painting, testified his age through his subject, not necessarily by his “old” surface.
ParaCrawl v7.1

Zu Zeiten der Mauren wurde hier ein riesiger Palmenbestand angelegt, der noch ein Jahrhunderte altes Bewässerungssystem hat.
In the time of the Moors, a huge palm tree forest was planted here, which is maintained by a centuries-old irrigation system.
ParaCrawl v7.1

Peroj ist geprägt von einem wunderschönen Blick auf den Fažana Kanal und die Brijuni Inseln. Olivenbäume und Weinberge um den Ort und Jahrhunderte altes Zürgelbaum auf dem Altplatz verleihen Peroj ihren Charme.
With its beautiful views of the Fažana channel and the Brijuni islands, surrounded by olive trees and vineyards and centuries old tree called ladonja located on the old square, Peroj has always been attractive for its charm.
ParaCrawl v7.1