Translation of "Jahrhunderte alt" in English
Doch
diese
Erscheinung
ist
schon
Jahrhunderte
alt
und
unvermeidlich.
In
fact,
it
is
as
old
as
the
hills
and
completely
unavoidable.
Europarl v8
Es
gibt
Schildkröten,
die
mehr
als
zwei
Jahrhunderte
alt
sind.
There
are
turtles
that
are
more
than
two
centuries
old.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
Sache
ist,
dass
diese
Klingen
alt
sind,
Jahrhunderte
alt.
But
the
thing
is,
these
blades
are
old,
centuries
old.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
all
die
Burgen:
wunderschön,
perfekt
erhalten,
Jahrhunderte
alt.
They've
got
these
castles,
beautiful,
perfectly
preserved,
hundreds
of
years
old.
OpenSubtitles v2018
Bei
beiden
gibt
es
strenge
Regeln,
die
Jahrhunderte
alt
sind.
In
both,
the
rules
are
fixed,
and
have
been
for
centuries.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ungefähr
zweieinviertel
Jahrhunderte
alt.
It's
about
two
and
a
quarter
centuries,
give
or
take.
OpenSubtitles v2018
Spencer
ist
Jahrhunderte
alt,
ein
Experte
in
Strategie.
Spencer
is
centuries
old,
an
expert
in
tactics.
OpenSubtitles v2018
Eleanor,
wie
kannst
du
bitte
zwei
Jahrhunderte
alt
sein?
Eleanor,
how
can
you
be
two
centuries
old?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Baum
muss
Jahrhunderte
alt
sein.
This
tree
must
be
hundreds
of
years
old.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
Jahrhunderte
alt
und
liegt
in
Südamerika
auf
den
Inseln
rum.
A
hundred
years
old,
lying
about
on
South
American
islands.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
Jahrhunderte
alt.
I
told
you.
Centuries
old.
OpenSubtitles v2018
Doch
sind
wir
alle
Jahrhunderte
alt.
Yet
all
are
centuries
old.
OpenSubtitles v2018
Einiges
von
diesem
Zeug
muss
Jahrhunderte
alt
sein.
Some
of
this
stuff
must
go
back
centuries.
OpenSubtitles v2018
Clark,
er
hatte
Tausende
von
Namen
und
ist
Jahrhunderte
alt.
Clark,
he's
had
a
thousand
names
and
he's
lived
for
centuries.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig,
es
ist
Jahrhunderte
alt.
Gentle,
this
is
centuries
old.
OpenSubtitles v2018
Split
-
Die
Geschichte
der
Stadt
ist
schon
17
Jahrhunderte
alt
...
The
city
of
split
-
The
history
of
the
city
is
already
1700
years
old.
.
.
.
CCAligned v1
Die
ersten
erschienenen
Forschungsberichte
sind
einige
Jahrhunderte
alt.
The
first
published
research
reports
are
a
few
centuries
old.
ParaCrawl v7.1
Andalusian
Cortijo
ist
über
drei
Jahrhunderte
alt
und
wurde
erst
vor
kurzem
renoviert.
Surroundings
Conditions
Andalusian
Cortijo
is
more
than
three
centuries
old.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
Geschichten
ist
Jahrhunderte
alt.
The
power
of
stories
has
been
as
old
as
times.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
Jahrhunderte
und
Jahrtausende
alt
und
tief
verwurzelt
in
sozialen
Strukturen.
Many
go
back
tens
of
centuries,
deeply
ingrained
in
social
custom.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
dieses
Klosters
ist
Jahrhunderte
alt.
The
history
of
this
monastery
is
centuries
old.
ParaCrawl v7.1
Die
Wracks
sind
zum
Teil
mehrere
Jahrhunderte
alt
und
von
großem
archäologischem
Wert.
Some
of
the
wrecks
are
several
centuries
old,
and
of
immense
archaeological
value.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Gebäude
sind
6
oder
mehr
Jahrhunderte
alt!
Most
buildings
are
6
centuries
old
or
more!
ParaCrawl v7.1
Im
ganzen
Park
gibt
es
riesige
Bäume,
die
jetzt
jahrhunderte
alt
sind.
Throughout
the
park
there
are
huge
trees,
now
centuries-old.
CCAligned v1
Wir
waren
fest
davon
überzeugt,
dass
sie
viele
Jahrhunderte
alt
ist.
We
were
firmly
convinced
that
it
was
many
centuries
old.
CCAligned v1
Der
Polder
ist
vier
Jahrhunderte
alt.
The
polder
is
four
centuries
old.
ParaCrawl v7.1
Denn
Nazcas
gigantische
Landschaftsmarkierungen
sind
viele
Jahrhunderte
alt.
Because
Nazca's
gigantic
landmarks
are
many
centuries
old.
ParaCrawl v7.1
Die
Mumien
sind
mehrere
Jahrhunderte
alt
und
sehr
gut
erhalten.
The
mummies
are
more
centuries
old
and
in
very
good
condition.
ParaCrawl v7.1