Translation of "Jahrhunderte alt" in English

Doch diese Erscheinung ist schon Jahrhunderte alt und unvermeidlich.
In fact, it is as old as the hills and completely unavoidable.
Europarl v8

Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind.
There are turtles that are more than two centuries old.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Sache ist, dass diese Klingen alt sind, Jahrhunderte alt.
But the thing is, these blades are old, centuries old.
OpenSubtitles v2018

Da sind all die Burgen: wunderschön, perfekt erhalten, Jahrhunderte alt.
They've got these castles, beautiful, perfectly preserved, hundreds of years old.
OpenSubtitles v2018

Bei beiden gibt es strenge Regeln, die Jahrhunderte alt sind.
In both, the rules are fixed, and have been for centuries.
OpenSubtitles v2018

Es ist ungefähr zweieinviertel Jahrhunderte alt.
It's about two and a quarter centuries, give or take.
OpenSubtitles v2018

Spencer ist Jahrhunderte alt, ein Experte in Strategie.
Spencer is centuries old, an expert in tactics.
OpenSubtitles v2018

Eleanor, wie kannst du bitte zwei Jahrhunderte alt sein?
Eleanor, how can you be two centuries old?
OpenSubtitles v2018

Dieser Baum muss Jahrhunderte alt sein.
This tree must be hundreds of years old.
OpenSubtitles v2018

Der ist Jahrhunderte alt und liegt in Südamerika auf den Inseln rum.
A hundred years old, lying about on South American islands.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, Jahrhunderte alt.
I told you. Centuries old.
OpenSubtitles v2018

Doch sind wir alle Jahrhunderte alt.
Yet all are centuries old.
OpenSubtitles v2018

Einiges von diesem Zeug muss Jahrhunderte alt sein.
Some of this stuff must go back centuries.
OpenSubtitles v2018

Clark, er hatte Tausende von Namen und ist Jahrhunderte alt.
Clark, he's had a thousand names and he's lived for centuries.
OpenSubtitles v2018

Vorsichtig, es ist Jahrhunderte alt.
Gentle, this is centuries old.
OpenSubtitles v2018

Split - Die Geschichte der Stadt ist schon 17 Jahrhunderte alt ...
The city of split - The history of the city is already 1700 years old. . . .
CCAligned v1

Die ersten erschienenen Forschungsberichte sind einige Jahrhunderte alt.
The first published research reports are a few centuries old.
ParaCrawl v7.1

Andalusian Cortijo ist über drei Jahrhunderte alt und wurde erst vor kurzem renoviert.
Surroundings Conditions Andalusian Cortijo is more than three centuries old.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft der Geschichten ist Jahrhunderte alt.
The power of stories has been as old as times.
ParaCrawl v7.1

Viele sind Jahrhunderte und Jahrtausende alt und tief verwurzelt in sozialen Strukturen.
Many go back tens of centuries, deeply ingrained in social custom.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte dieses Klosters ist Jahrhunderte alt.
The history of this monastery is centuries old.
ParaCrawl v7.1

Die Wracks sind zum Teil mehrere Jahrhunderte alt und von großem archäologischem Wert.
Some of the wrecks are several centuries old, and of immense archaeological value.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gebäude sind 6 oder mehr Jahrhunderte alt!
Most buildings are 6 centuries old or more!
ParaCrawl v7.1

Im ganzen Park gibt es riesige Bäume, die jetzt jahrhunderte alt sind.
Throughout the park there are huge trees, now centuries-old.
CCAligned v1

Wir waren fest davon überzeugt, dass sie viele Jahrhunderte alt ist.
We were firmly convinced that it was many centuries old.
CCAligned v1

Der Polder ist vier Jahrhunderte alt.
The polder is four centuries old.
ParaCrawl v7.1

Denn Nazcas gigantische Landschaftsmarkierungen sind viele Jahrhunderte alt.
Because Nazca's gigantic landmarks are many centuries old.
ParaCrawl v7.1

Die Mumien sind mehrere Jahrhunderte alt und sehr gut erhalten.
The mummies are more centuries old and in very good condition.
ParaCrawl v7.1