Translation of "Jahresbericht erstellen" in English
Eine
solche
Beobachtungsstelle
könnte
eventuell
einen
eigenen
Jahresbericht
erstellen.
Such
an
observatory
could
possibly
draw
up
its
own
annual
report.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Beobachtungsstelle
könnte
eventuell
einen
eigenen
Jahresbericht
erstellen.
Such
an
observatory
could
possibly
draw
up
its
own
annual
report.
TildeMODEL v2018
Die
regionalen
Beiräte
sollten
einen
Jahresbericht
erstellen,
der
an
den
BAFA
weitergeleitet
wird.
Regional
Advisory
Councils
should
prepare
an
annual
report
that
should
be
transmitted
to
the
ACFA.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
dies
letztes
Jahr
gefordert
und
fordere
es
erneut,
denn
der
Rechnungshof
muß
so
organisiert
sein,
daß
er
tatsächlich
einen
Jahresbericht
erstellen
und
die
Zuverlässigkeitserklärung
abgeben
kann.
I
asked
for
that
last
year
and
I
ask
for
it
again
because
we
need
to
see
the
Court
so
organized
that
it
can
actually
produce
an
annual
report
and
the
Statement
of
Assurance.
Europarl v8
Die
Europäische
Zentralbank
muß
ebenso
wie
für
den
Rat
und
die
Kommission
auch
für
das
Parlament
einen
Jahresbericht
erstellen.
The
European
Central
Bank
must
address
its
annual
report
to
this
Parliament,
as
well
as
to
the
Council
and
Commission.
Europarl v8
Die
norwegischen
Behörden
werden
auch
aufgefordert,
einen
Jahresbericht
zu
erstellen,
der
detaillierte
Informationen
über
die
Durchführung
der
Regelung
und
insbesondere
über
die
Koeffizienten
„Beihilfe
je
zurückgelegter
Kilometer“
oder
„Beihilfe
je
zurückgelegter
Kilometer“
und
„Beihilfe
je
Gewichtseinheit“
enthält
—
The
Norwegian
authorities
are
also
requested
to
submit
an
annual
report
providing
detailed
information
on
the
implementation
of
the
scheme
and
on
the
aid-per-kilometre
ratio
or
the
aid-per-kilometre
and
aid-per-unit-weight
ratio
in
particular,
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
gesammelten
Daten
kann
die
ESMA
detaillierte
Statistiken
über
die
in
der
EU
gebilligten
Prospekte
und
einen
ausführlichen
Jahresbericht
erstellen,
in
dem
Tendenzen
ermittelt
und
Belege
für
die
Auswirkungen
der
mit
diesem
Vorschlag
eingeleiteten
Reformen
geliefert
werden
sollten
(Artikel
45).
The
data
gathered
in
the
storage
mechanism
will
allow
ESMA
to
establish
detailed
statistics
on
prospectuses
approved
in
the
EU
and
draw
up
an
annual
report
that
should
be
granular
enough
to
identify
trends
and
provide
evidence
on
the
effects
of
the
reforms
introduced
by
this
Proposal
(Article
45)
.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
in
diesem
System
erfassten
Daten
wird
die
Kommission
einen
Jahresbericht
erstellen,
der
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
übermittelt
wird.
On
the
basis
of
the
information
collected
under
this
system,these
notifications
the
Commission
should
produce
an
annual
report
to
the
Member
States
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Anhand
der
gesammelten
Daten
kann
die
ESMA
außerdem
detaillierte
Statistiken
über
die
in
der
EU
gebilligten
Prospekte
sowie
einen
Jahresbericht
erstellen.
Furthermore,
the
data
gathered
in
the
storage
mechanism
will
allow
ESMA
to
establish
detailed
statistics
on
prospectuses
approved
in
the
EU
and
draw
up
an
annual
report.
TildeMODEL v2018
Anhand
der
gesammelten
Daten
kann
die
ESMA
zudem
detaillierte
Statistiken
über
die
in
der
EU
gebilligten
Prospekte
sowie
einen
Jahresbericht
erstellen.
Furthermore,
the
data
gathered
in
the
storage
mechanism
will
allow
ESMA
to
establish
detailed
statistics
on
prospectuses
approved
in
the
EU
and
to
draw
up
an
annual
report.
TildeMODEL v2018
Die
spezifische
Durchführungsstruktur
(SDS)
wird
im
Rahmen
der
Überwachung
und
Bewertung
einen
Jahresbericht
erstellen,
in
dem
sie
die
erwarteten
EMFP-Maßnahmen
an
automatisch
erfassbaren
Integrationsindikatoren
und
qualitativen
Fortschrittsindikatoren
spiegelt.
The
monitoring
and
evaluation
will
be
accompanied
by
an
annual
reporting
done
by
the
Dedicated
Implementation
Structure
(DIS)
referring
to
recordable
integration
indicators
and
qualitative
progress
indicators
on
the
basis
of
the
expected
actions
within
the
EMRP
programme.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2010
wird
die
Arbeitsgruppe
ihren
ersten
Jahresbericht
erstellen
und
im
Herbst
2010
das
dritte
Forum
für
die
Akteure
des
Wissenstransfers
veranstalten.
In
2010,
the
working
group
will
prepare
its
first
annual
report
and
organise
the
third
KT
stakeholders'
forum
in
autumn
2010.
TildeMODEL v2018
Herr
Oudot
de
Dainville
schlägt
außerdem
vor,
dass
im
Fall
von
Frankreich
ein
NWA
einen
Jahresbericht
erstellen
könne,
in
dem
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Frankreich
mit
der
von
anderen
Mitgliedstaaten
verglichen
werde,
und
dieser
dem
französischen
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Umweltrat
vorgelegt
werde.
Furthermore,
Mr
Oudot
de
Dainville
suggested
that,
in
the
case
of
France,
an
NCB
could
draw
up
an
annual
report
comparing
France's
competitiveness
to
the
one
of
the
other
Member
States
and
could
present
it
to
the
French
Economic,
Social
and
Environmental
Council.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
20
wird
die
Kommission
verpflichtet,
einen
Jahresbericht
zu
erstellen
und
jährlich
eine
Sitzung
mit
den
Begünstigten
einzuberufen,
um
das
Ergebnis
der
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
im
Sinne
weiterer
Transparenz
zu
erörtern.
Amendment
20
obliges
the
Commission
to
produce
an
annual
report
and
to
convene
an
annual
stakeholder
meeting
in
order
to
discuss
the
outcome
of
the
selection
and
award
procedures
for
further
transparency.
TildeMODEL v2018
Seit
2008
stellt
die
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
(UNCTAD)14
den
Unternehmen,
die
einen
Jahresbericht
erstellen
möchten,
Leitlinien
für
SVU-Indikatoren
bereit.
Since
2008,
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
(UNCTAD)14
has
provided
companies
wishing
to
compile
an
annual
report
with
guidelines
on
CSR
indicators.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Übereinkommens
von
Washington
über
den
internationalen
Handel
mit
vom
Aussterben
bedrohten
Ar
ten
freilebender
Tiere
und
Pflanzen
(CITES)
und
der
Verordnung
des
Rates
vom
3.
De
zember
1982
(7
)
über
die
Anwendung
dieses
Übereinkommens
-in
der
Gemeinschaft
hat
die
Kommission
bei
allen
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
diesen
Handel
betreffen
den
Daten
eingeholt
und
die
Einheit
zur
ständigen
Überwachung
des
Handels
mit
freilebenden
Tier-
und
Pflanzenarten
(Wildlife
Trade
Monitoring
Unit)
damit
beauftragt,
den
ersten
CITES-Jahresbericht
(1984)
zu
erstellen.
Acting
under
the
Washington
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
of
Wild
Fauna
and
Flora
and
the
Council
Regulation
of
3
December
1982
on
implementation
of
the
Convention
in
the
Community,7the
Commission
has
collected
the
requisite
trade
statistics
from
each
Member
State
and
instructed
the
Wildlife
Trade
Monitoring
Unit
to
compile
the
1984
annual
report.
EUbookshop v2
Der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
befürworteten
diesen
Gedanken
der
Kommission
in
ihren
jeweiligen
Entschließungen
zu
ihrer
Mitteilung
und
forderten
sie
auf,
einen
solchen
Jahresbericht
zu
erstellen,
der
auch
Einzelheiten
zur
Arbeit
von
IMPEL
(des
Netzes
der
Europäischen
Union
zur
Umsetzung
und
Durchsetzung
des
Umweltrechts
der
Gemeinschaft)
enthält.
The
Council
and
the
European
Parliament
in
their
respective
resolutions
on
the
Commission's
communication
supported
this
idea
and
invited
the
Commission
to
produce
such
an
annual
survey
containing,
in
addition,
details
of
the
work
of
IMPEL
(the
European
Union
network
for
the
implementation
and
enforcement
of
environmental
law).
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Frühjahrstagung
2003
in
Brüsselforderten
die
Staats-
und
Regierungschefsdie
Kommission
auf,
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
für
die
Frühjahrstagungdes
Europäischen
Rates
einen
Jahresbericht
zu
erstellen,
der
sich
mit
den
Entwicklungen
auf
dem
Weg
zur
Gleichstellungder
Geschlechter
und
den
Anhaltspunktenfür
die
Einbeziehung
der
Geschlechterproblematik
in
alle
Politikbereiche
befasst.
At
the
2003
Spring
European
Council
in
Brussels,
Heads
of
State
and
Governmentinvited
the
Commission
to
prepare,
in
collaboration
with
the
Member
States,
an
annual
report
to
the
Spring
European
Councilon
developments
towards
gender
equalityand
orientations
for
gender
mainstreamingof
policy
areas.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
könnte
die
Kommission
Jahresberichte
erstellen,
die
Empfehlungen
enthielten.
In
this
context,
the
Commission
could
prepare
annual
reports
containing
recommendations.
TildeMODEL v2018
Diese
jährliche
Einschätzung
spiegelt
sich
in
einem
laut
Durchführungsbestimmung
8
zu
erstellenden
Jahresbericht
wider.
This
annual
review
is
presented
in
an
annual
report
in
accordance
with
Operative
Provision
No
8.
Europarl v8
In
Änderungsantrag
13
wird
für
die
Daten
im
Hinblick
auf
die
Überprüfung
der
Ro-Ro-Fahrgastfährschiffe
vorgeschlagen,
diese
Daten
einerseits
öffentlich
bekanntzugeben
und
sie
andererseits
zur
Grundlage
für
einen
von
der
Kommission
zu
erstellenden
Jahresbericht
zu
machen.
As
regards
the
information
on
the
particulars
of
ro-ro
ferries,
Amendment
No
13
proposes
firstly
that
these
should
be
made
publicly
available
and,
secondly,
that
they
should
form
the
basis
of
an
annual
report
to
be
drawn
up
by
the
Commission.
Europarl v8
Im
ersten
Punkt
ging
es
-
und
hier
haben
Sie
uns
überzeugen
können,
Herr
Kommissar
-
um
die
Notwendigkeit,
auf
die
Einhaltung
der
Demokratieklausel
der
Assoziierungsabkommen
zu
achten,
die
Notwendigkeit,
stetig
und
unter
Wahrung
der
Transparenz
den
Einfluss
des
MEDA-Programms
auf
die
Menschenrechte
zu
prüfen,
und
dabei
einen
von
der
Kommission
zu
erstellenden
Jahresbericht
auf
der
Grundlage
eindeutiger
Kriterien,
eines
präzisen
Zeitplans
sowie
der
Ausbildung
der
europäischen
Beamten
in
diesem
Bereich
zugrunde
zu
legen.
The
first
-
and
you
have
reassured
us,
Commissioner
-
was
the
need
to
ensure
that
the
democracy
clause
in
the
association
agreements
is
respected
and
the
need
to
carry
out
regular
and
transparent
checks
on
the
impact
of
the
MEDA
programme
on
human
rights,
and
this
on
the
basis
of
an
annual
report
provided
by
the
Commission
in
accordance
with
clear
criteria,
a
precise
agenda
and
training
in
this
field
for
European
officials.
Europarl v8
Der
Ausschuß
fordert
daher,
daß
in
den
gemäß
Artikel
130
p
des
EG-Vertrags
zu
erstellenden
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
und
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
dieser
Tätigkeiten
ein
eigenes
Kapitel
über
die
Durchführung
der
vom
Rat
diesbezüglich
verabschiedeten
Beschlüsse
aufgenommen
wird.
Here
the
Committee
would
advocate
that
a
specific
chapter
dealing
with
the
implementation
of
future
Council
decisions
on
this
matter
be
inserted
in
the
annual
report
on
research
and
technological
development
activities
and
the
dissemination
of
results,
provided
for
in
Article
130P
of
the
European
Union
Treaty.
TildeMODEL v2018
Auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
sollten
die
verschiedenen
Fachräte
Jahresberichte
erstellen,
in
denen
dargelegt
wird,
wie
sie
der
Verpflichtung,
Umweltfragen
in
ihre
politische
Arbeit
einzubeziehen,
nachgekommen
sind.
At
the
Member
State
level,
different
Council
formations
should
produce
annual
reports
on
how
they
have
dealt
with
the
obligation
to
integrate
environmental
issues
into
their
work.
TildeMODEL v2018
Absatz
9
sollte
dahingehend
geändert
werden,
daß
der
zu
erstellende
Jahresbericht
auch
dem
Ausschuß
zur
Stellungnahme
übermittelt
wird.
Article
4(9)
should
be
amended
to
the
effect
that
the
Committee
must
also
be
consulted
on
the
annual
general
report.
TildeMODEL v2018
Absatz
9
sollte
dahingehend
geändert
werden,
daß
der
zu
erstellende
Jahresbericht
auch
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
zur
Stellungnahme
übermittelt
wird.
Article
4(9)
should
be
amended
to
the
effect
that
the
Economic
and
Social
Committee
must
also
be
consulted
on
the
annual
general
report.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verpflichtete
sich
außerdem,
Jahresberichte
zu
erstellen,
die
Bürger
besser
über
die
Anwendung
der
Charta
zu
informieren
und
die
Fortschritte
zu
dokumentieren.
The
Commission
further
committed
to
preparing
annual
reports
to
better
informing
citizens
on
the
application
of
the
Charter
and
to
measuring
progress
in
its
implementation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
ist
es
auch
erforderlich,
dass
der
Verwaltungsrat
der
Agentur
den
gemäß
Artikel
6
Buchstabe
g
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1321/2004
zu
erstellenden
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Perspektiven
der
Agentur
nach
dessen
Annahme
zum
selben
Zeitpunkt
den
anderen
Gemeinschaftsorganen
übermittelt,
zu
dem
der
Exekutivdirektor
der
Agentur
gemäß
Artikel
12
Absatz
6
der
Verordnung
den
betreffenden
Organen
die
endgültigen
Jahresabschlüsse
übermittelt.
Similarly,
the
date
on
which
the
Administrative
Board
of
the
Agency
should
send
the
various
Community
institutions
the
annual
report
on
the
activities
and
perspectives
of
the
Agency
(after
adoption
thereof)
in
accordance
with
Article
6(g)
of
Regulation
(EC)
No
1321/2004,
must
be
the
same
as
that
on
which
the
Executive
Director
of
the
Agency
sends
the
final
Agency
accounts
to
these
institutions
in
accordance
with
Article
12(6)
of
that
Regulation.
TildeMODEL v2018