Translation of "Ist zugelassen" in English

Enderzeugnisse, deren Herstellung aus den in Artikel 145 genannten Rohstoffen zugelassen ist:
End-products that may be manufactured from raw materials listed in article 145:
DGT v2019

Er ist in Frankreich zugelassen und wird beispielsweise in Blutwurst verwendet.
It is authorised in France and used in black pudding, for example.
Europarl v8

Jetzt ist zugelassen worden, dass wir bei einem reinen Initiativbericht Einzelabstimmungen machen.
Now we have been allowed to have individual votes on an own-initiative report.
Europarl v8

Zulassung Angabe, ob die Analysemethode zugelassen ist oder nicht.
Accredited Specify if the analytical method is accredited or not.
DGT v2019

Der Einsatz von Baumkurren ist nicht zugelassen.
The use of beam trawl shall not be authorised.
DGT v2019

Zugelassen ist eine unbegrenzte Anzahl von Einsendungen pro Autor.
There is no limit of submissions per author.
GlobalVoices v2018q4

Zugelassen ist die Sorte in den Weinen der Touraine, Cheverny und Valencay.
It is most likely that the grape is native to the Loire Valley.
Wikipedia v1.0

Die Anwendung bei Kindern unter 6 Jahren ist nicht zugelassen.
Use is not permitted in children less than 6 years of age.
ELRC_2682 v1

Das Referenzarzneimittel ist Tylan 200 Injektionslösung, das in verschiedenen Mitgliedstaaten zugelassen ist.
The reference product is Tylan 200 solution for injection, which has been authorised in various Member States.
ELRC_2682 v1

Wie komme ich an ein Arzneimittel heran, das noch nicht zugelassen ist?
How can I get hold of a medicine that is not yet authorised?
ELRC_2682 v1

Für die Anwendung bei Patienten mit NSCLC ist SUTENT nicht zugelassen.
SUTENT is not approved for use in patients with NSCLC.
EMEA v3

Aminocapronsäure ist ein Lysin-Analog, das seit 1963 für verschiedene Indikationen zugelassen ist.
Aminocaproic acid is a lysine analogue authorised for several indications since 1963.
ELRC_2682 v1

Für die Anwendung bei Patienten mit Lungenkrebs ist Sutent nicht zugelassen.
Sutent is not approved for use in patients with lung cancer.
ELRC_2682 v1

Tranexamsäure ist ein Lysin-Analog, das seit 1969 für verschiedene Indikationen zugelassen ist.
Tranexamic acid is a lysine analogue authorised for several indication since 1969.
ELRC_2682 v1

Dieses enthält die gleichen Wirkstoffe wie Kaletra und ist in Drittweltstaaten zugelassen.
To date, it is the third-largest pharmaceutical settlement in U.S. history.
Wikipedia v1.0

Zugelassen ist die Rebsorte auch im Ruchè di Castagnole Monferrato.
The grape is also used for up to 10% of the blend for the Ruché-based Ruché di Castagnole Monferrato DOC.
Wikipedia v1.0

Das Zeichen „?“, wenn das Futtermittelunternehmen zugelassen ist;
The character “?” if the feed business is approved;
TildeMODEL v2018

Zulassung Angabe, ob die angewandte Methode zugelassen ist oder nicht.
Accredited specify if the analytical method is accredited or not.
DGT v2019

Die Verwendung eines ergänzenden regionalen Logos ist zugelassen.
The use of an additional regional logo is authorised.
DGT v2019

Ein ähnliches Erzeugnis mit Aminosäuren aus Sojaprotein ist zugelassen.
A similar product is authorised with amino acids derived from soya protein.
DGT v2019

Anzahl der Fahrgäste, für die das Schiff zugelassen ist:
Number of passengers for which certified:
DGT v2019

Verwendungsbedingungen (die definierten Zugverbände, für die das Fahrzeug zugelassen ist)
Condition of use (the defined formations the rolling stock is certified for)
DGT v2019

Ein Western-Blot-Test dieser Firma ist bereits zugelassen worden.
A western blot from this Company has already been approved.
TildeMODEL v2018

Die Presse ist zur Veranstaltung zugelassen.
The event is open to the press.
TildeMODEL v2018

Soweit es zugelassen ist, unterliegt es anderen Bedingungen als andere vergleichbare Aktivitaeten.
Where it is available, it is authorised under different conditions to other similar types of activity.
TildeMODEL v2018

Was geschieht, wenn das Fahrzeug nicht auf den Verkehrssünder zugelassen ist?
What will happen if the offender is not the holder of the car certificate?
TildeMODEL v2018