Translation of "Ist zu unterlassen" in English
Jede
Einbindung
einzelner
Seiten
unseres
Angebotes
in
fremde
Frames
ist
zu
unterlassen.
The
integration
of
individual
sites
of
our
offer
in
strange
frames
is
illegal
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
ersten
10
Tage
nach
der
Behandlung
ist
bitte
Folgendes
zu
unterlassen:
In
the
10
days
following
the
treatment
you
should
NOT
do
any
of
the
following:
CCAligned v1
Ein
Eingreifen
ist
tunlichst
zu
unterlassen
und
nur
in
besonderen
Fällen
zu
empfehlen.
A
stepping
in
can
be
refrained
if
possible
and
recommended
only
in
special
cases.
ParaCrawl v7.1
A:
Man
ist
verpflichtet,
dies
zu
unterlassen.
A:
Clapping,
per
se,
is
not
problematic
on
joyful
occasions.
ParaCrawl v7.1
Auch
außerhalb
der
Ruhezeiten
ist
ruhestörender
Lärm
zu
unterlassen.
Outside
the
rest
is
silence
disturbing
noise
to
be
omitted.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Sicherheit
ist
es
strengstens
zu
unterlassen:
For
your
safety,
it
is
strictly
forbidden
to:
ParaCrawl v7.1
Das
Springen
vom
Beckenrand
ist
aus
Sicherheitsgründen
zu
unterlassen.
For
safety
reasons,
jumping
from
the
edge
of
the
pool
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Jede
Einbindung
einzelner
Seiten
unserer
Site
in
fremde
Frames
ist
zu
unterlassen.
No
linking
of
individual
pages
from
our
website
to
external
frames
is
permitted.
CCAligned v1
Email
Werbung
und
Faxwerbung
ist
strikt
zu
unterlassen.
Email
and
fax
advertising
is
strictly
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Jede
Bearbeitung
und/oder
Veränderung
der
Fotos
ist
zu
unterlassen.
Editing
and/or
altering
the
photos
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Das
Erstellen
von
Doppelpostings
ist
strikt
zu
unterlassen!
Making
out
double
posts
is
to
refrain
strictly!
ParaCrawl v7.1
Jede
Arbeitsweise
ist
zu
unterlassen,
welche
die
Sicherheit
der
Geräte
beeinträchtigt.
Refrain
from
any
action
that
might
infringe
the
safe
functioning
of
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Sätze,
deren
Übersetzung
in
gewisse
Sprachen
sinnlos
ist
–
und
daher
zu
unterlassen.
There
are
sentences
whose
translation
into
certain
languages
doesn't
make
sense
and,
therefore,
should
be
avoided.
Tatoeba v2021-03-10
Besteht
diese
jedoch
aus
einer
Lackierung
oder
Pulverbeschichtung
mit
Epoxidharz,
so
ist
sie
zu
unterlassen.
Towing
brackets/drawbeams
which
are
intended
to
tow
trailers
up
to
3,5 t
shall
incorporate
attachment
points,
to
which
either
secondary
couplings
or
devices
necessary
to
enable
the
trailer
to
be
guided
and/or
stopped
automatically
in
the
event
of
separation
of
the
main
coupling,
may
be
attached.
DGT v2019
Besteht
diese
jedoch
aus
einer
Lackierung
oder
Pulverbeschichtung
mit
Epoxydharz,
so
ist
sie
zu
unterlassen.
However,
if
the
final
treatment
is
by
painting
or
epoxy
powder
coating,
this
should
be
omitted;
DGT v2019
Es
ist
daher
alles
zu
unterlassen,
was
andere
Badegäste
belästigt
oder
gar
gefährdet.
Accordingly,
everything
is
forbidden
that
will
irritate
or
even
endanger
other
bathing
guests.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
zu
unterlassen,
was
der
Sicherheit
und
Ordnung
im
Museum
abträglich
ist.
Visitors
are
to
refrain
from
any
activities
detrimental
to
safety
and
decorum
in
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Patienten
unter
Behandlung
mit
Rasagilin,
bei
denen
sich
Somnolenz
und/oder
Episoden
plötzlichen
Einschlafens
zeigen,
sind
darüber
aufzuklären,
das
Führen
eines
Kraftfahrzeugs
oder
Tätigkeiten,
bei
denen
ein
beeinträchtigtes
Aufmerksamkeitsvermögen
für
die
Patienten
selbst
oder
andere
mit
der
Gefahr
von
schweren
Verletzungen
oder
Tod
(z.
B.
Bedienen
von
Maschinen)
verbunden
ist,
zu
unterlassen,
bis
Sie
genügend
Erfahrung
mit
Rasagilin
und
anderen
dopaminergen
Arzneimitteln
haben,
um
einschätzen
zu
können,
ob
ihre
geistige
und/oder
körperliche
Leistungsfähigkeit
durch
das
Arzneimittel
eingeschränkt
wird.
Patients
being
treated
with
rasagiline
and
presenting
with
somnolence
and/or
sudden
sleep
episodes
must
be
informed
to
refrain
from
driving
or
engaging
in
activities
where
impaired
alertness
may
put
themselves
or
others
at
risk
of
serious
injury
or
death
(e.g.
operating
machines)
until
they
have
gained
sufficient
experience
with
rasagiline
and
other
dopaminergic
medications
to
gauge
whether
or
not
it
affects
their
mental
and/or
motor
performance
adversely.
ELRC_2682 v1
Außerdem
ist
bei
der
Festlegung
neuer
Regeln
für
die
Produktion
bzw.
Anpassung
an
neue
Erkenntnisse
oder
Bedingungen
nach
dem
Grundsatz
vorzugehen,
nur
das
umzusetzen,
was
notwendig
ist,
das
zu
unterlassen,
was
sachlich
nicht
begründbar
ist.
When
introducing
new
rules
governing
agricultural
production
or
adjustments
to
bring
it
into
line
with
new
knowledge
and
conditions,
it
is
essential
to
follow
the
principle
of
only
doing
what
is
objectively
necessary.
TildeMODEL v2018