Translation of "Ist so nett" in English
Warum
ist
Maria
plötzlich
so
nett
zu
mir?
Why
is
Mary
being
so
nice
to
me
all
of
a
sudden?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
ist
er
so
nett
zu
mir?
Why
is
he
so
nice
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
nett,
so
etwas
zu
sagen.
That's
not
a
nice
thing
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Hoffentlich
ist
er
so
nett
wie
Alec.
Well...
I
hope
he's
as
nice
as
Alec.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett,
daß
du
anrufst.
It
was
wonderful
of
you
to
phone.
OpenSubtitles v2018
Unser
Zeitungsfreund
ist
so
nett
wie
eine
Klapperschlange.
And
our
newspaper
friend...
He's
about
as
friendly
as
a
rattlesnake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett,
dass
Sie
gekommen
sind.
It's
so
nice
of
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nett,
so
was
zu
tun.
It's
not
a
nice
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
nett,
dass
es
dich
in
den
Wahnsinn
treibt.
She's
so
good
she
makes
you
sick.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
so
nett
in
diesem
Haus.
Everything's
so
nice
in
this
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett
von
Ihnen!
You`re
being
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
nett
wie
wir.
He's
a
good
guy,
like
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett
von
Ihnen.
It's
so
nice
of
you
to
help
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett,
dass
wir
alle
hier
sind.
It's
so
nice
that
we're
all
here
together.
OpenSubtitles v2018
Ist
so
lange
nett,
bis
er
dir
plötzlich
die
Kehle
durchtrennt.
He'll
have
you
smiling
right
up
to
the
moment
he
cuts
your
throat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
dir,
mich
nach
Hause
zu
begleiten.
So
kind
of
you
to
bring
me
home.
OpenSubtitles v2018
Wieso
ist
Lucy
so
nett
zu
Barb?
Why
is
Lucy
being
so
nice
to
Barb?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett,
dass
du
das
sagst.
No.
Aw,
that's
sweet
of
you
to
say.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
ihr.
It's
so
nice
of
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett
von
dir.
That's
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett
von
dir,
aber
du
musst
nicht
hierbleiben.
Hi,
that's
so
sweet
of
you,
but
you
don't
have
to
stick
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
nett,
dass
ich
ein
schlechtes
Gewissen
bekomme.
This
is
so
nice
of
her,
I'm
starting
to
feel
guilty.
Mm.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett
von
Dir.
This
is
so
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist
sie
so
nett
zu
mir.
And
now
she's
being
really
friendly.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
so
nett
zu
mir.
She's
so
nice
to
me,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett,
euch
wieder
zusammen
zu
sehen.
Oh,
it's
so
nice
to
see
you
guys
back
together.
OpenSubtitles v2018