Translation of "Ist so nett" in English

Warum ist Maria plötzlich so nett zu mir?
Why is Mary being so nice to me all of a sudden?
Tatoeba v2021-03-10

Warum ist er so nett zu mir?
Why is he so nice to me?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht nett, so etwas zu sagen.
That's not a nice thing to say.
Tatoeba v2021-03-10

Hoffentlich ist er so nett wie Alec.
Well... I hope he's as nice as Alec.
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett, daß du anrufst.
It was wonderful of you to phone.
OpenSubtitles v2018

Unser Zeitungsfreund ist so nett wie eine Klapperschlange.
And our newspaper friend... He's about as friendly as a rattlesnake.
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett, dass Sie gekommen sind.
It's so nice of you to come.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nett, so was zu tun.
It's not a nice thing to do.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so nett, dass es dich in den Wahnsinn treibt.
She's so good she makes you sick.
OpenSubtitles v2018

Alles ist so nett in diesem Haus.
Everything's so nice in this house.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett von Ihnen!
You`re being very nice.
OpenSubtitles v2018

Er ist so nett wie wir.
He's a good guy, like us.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett von Ihnen.
It's so nice of you to help me.
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett, dass wir alle hier sind.
It's so nice that we're all here together.
OpenSubtitles v2018

Ist so lange nett, bis er dir plötzlich die Kehle durchtrennt.
He'll have you smiling right up to the moment he cuts your throat.
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett von dir, mich nach Hause zu begleiten.
So kind of you to bring me home.
OpenSubtitles v2018

Wieso ist Lucy so nett zu Barb?
Why is Lucy being so nice to Barb?
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett, dass du das sagst.
No. Aw, that's sweet of you to say.
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett von ihr.
It's so nice of her.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett von dir.
That's so nice.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett von dir, aber du musst nicht hierbleiben.
Hi, that's so sweet of you, but you don't have to stick around.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so nett, dass ich ein schlechtes Gewissen bekomme.
This is so nice of her, I'm starting to feel guilty. Mm.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett von Dir.
This is so nice of you.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist sie so nett zu mir.
And now she's being really friendly.
OpenSubtitles v2018

Die ist so nett zu mir.
She's so nice to me, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist so nett, euch wieder zusammen zu sehen.
Oh, it's so nice to see you guys back together.
OpenSubtitles v2018