Translation of "Ist so gewählt" in English
Der
Abstand
l
k
aufeinanderfolgender
E-Knicke
ist
so
gewählt,
daß
nach
Fig.
The
spacing
lk
of
successive
E-plane
bends
is
selected
such
that
as
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Trainingsdatenfolge
ist
so
gewählt,
daß
sie
eine
impulsförmige
Autokorrelationsfunktion
aufweist.
The
training
data
sequence
is
selected
so
that
it
has
a
pulse-like
autocorrelation
function.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
ist
so
gewählt,
daß
sich
nur
die
TEM-Koaxialmode
ausbreiten
kann.
The
diameter
is
chosen
so
that
only
the
TEM
coaxial
mode
can
be
propagated.
EuroPat v2
Der
Wicklungssinn
ist
dabei
so
gewählt,
dass
sich
die
Durchflutungen
summieren.
Thereby,
the
winding
direction
is
selected
in
such
a
manner
that
the
magnetic
fluxes
are
additive.
EuroPat v2
Der
Überlappungsgrad
ist
so
gewählt,
daß
benachbarte
Spulenelemente
voneinander
entkoppelt
sind.
The
degree
of
overlap
is
chosen
so
that
neighboring
coil
elements
are
decoupled
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Kettenteilung
ist
so
gewählt,
dass
die
Rollen
frei
drehbar
sind.
The
chain
pitch
is
selected
to
let
the
rollers
turn
freely.
EuroPat v2
Der
Bohrungsdurchmesser
ist
so
gewählt,
daß
die
Zündung
der
Hauptladung
gewährleistet
ist.
The
bore
diameter
is
so
selected
that
firing
of
the
main
charge
is
guaranteed.
EuroPat v2
Dieser
Wärmeaustausch
ist
so
gewählt,
daß
das
Medium
seinen
Siedepunkt
nicht
erreicht.
The
heat
exchange
is
chosen
such
that
the
medium
will
not
reach
its
boiling
point.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Matrixmaterial
so
gewählt,
dass
die
Bandage
fluiddicht
ist.
The
matrix
material
preferably
is
selected
such
that
the
bandage
is
fluid-tight.
EuroPat v2
Die
Referenzspannung
ist
so
gewählt,
dass
sie
ebenfalls
temperaturabhängig
ist.
The
reference
voltage
is
chosen
to
be
such
that
it
is
also
temperature-dependent.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Fasern
ist
so
gewählt,
daß
sie
den
Calcium-Aluminatzementen
entspricht.
The
composition
of
the
fibers
is
chosen
in
such
a
manner
that
it
corresponds
to
that
of
calcium-aluminate
cements.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Stegbreite
so
gewählt,
daß
sie
den
gängigen
Glasscheibendicken
entspricht.
Preferably
the
width
of
the
rib
is
so
selected
that
it
corresponds
to
the
standard
glass
thickness.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
die
Drehrichtung
so
gewählt,
daß
die
Schneidkante
vorausläuft.
Accordingly,
the
direction
of
rotation
is
selected
such
that
the
cutting
edge
leads.
EuroPat v2
Dieses
Frequenzband
ist
so
gewählt,
daß
sich
die
Resonanzfrequenz
innerhalb
desselben
befindet.
This
frequency
band
is
selected
so
that
the
resonance
frequency
lies
within
the
band.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
es
so
gewählt,
dass
es
eine
möglichst
gute
Wärmeleitfähigkeit
besitzt.
The
material
is
also
selected
such
as
to
have
the
best
possible
heat
conductivity.
EuroPat v2
Die
Krümmung
ist
so
gewählt,
daß
die
Ansenkmantelfläche
51
nicht
verletzt
wird.
The
curvature
is
selected
such
that
the
countersunk
peripheral
surface
51
is
not
transgressed.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
ist
der
Binder
so
gewählt,
dass
er
schneller
aushärtet.
Optionally
the
bonding
agent
is
chosen
in
such
a
way
that
it
cures
quickly.
EuroPat v2
Die
Periodenlänge
ist
so
gewählt,
dass
sie
gleich
der
Laufschaufelteilung
ist.
The
period
length
is
selected
such
that
it
is
equal
to
the
rotor
blade
pitch.
EuroPat v2
Die
äquivalente
Abtastzeit
ist
so
gewählt,
daß
das
Abtasttheorem
erfüllt
ist.
The
equivalent
sampling
period
is
selected
so
that
the
sampling
theorem
is
satisfied.
EuroPat v2
Diese
Kombination
ist
vom
Kosmos
so
gewählt
worden.
This
combination
has
been
chosen
like
this
from
the
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Die
Stoffführung
ist
so
gewählt,
dass
kein
Abwasser
anfällt.
The
material
flow
chosen
prevent
that
the
production
of
waste
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Neigung
ist
so
gewählt,
dass
keine
Selbsthemmung
auftreten
kann.
The
inclination
is
selected
so
that
no
friction
can
occur.
EuroPat v2
Die
Periodenlänge
ist
so
gewählt,
dass
sie
gleich
der
Leitschaufelteilung
ist.
The
period
length
is
selected
such
that
it
is
equal
to
the
stator
blade
pitch.
EuroPat v2
Die
Zuordnungsfunktion
ist
dabei
so
gewählt,
dass
sie
dieses
zwischengeschaltete
Lichtfaserkabel
berücksichtigt.
Here,
the
assignment
function
is
selected
in
such
a
way
that
it
takes
this
interposed
optical
fibre
cable
into
account.
EuroPat v2
Das
zweite
poröse
Material
ist
so
gewählt,
dass
es
besonders
preiswert
ist.
The
second
porous
material
is
chosen,
so
that
it
is
especially
inexpensive.
EuroPat v2
Der
Magnet
ist
so
gewählt,
dass
dieser
ein
analytisch
beschreibbares
Magnetfeld
erzeugt.
The
magnet
is
selected
in
such
a
manner
that
it
generates
an
analytically
describable
magnetic
field.
EuroPat v2
Die
Position
der
Ventile
ist
so
gewählt,
dass
deren
Anzahl
minimiert
ist.
The
position
of
the
valves
is
selected
so
that
the
number
thereof
is
minimized.
EuroPat v2
Die
Schnittebene
ist
so
gewählt,
dass
sie
durch
den
Verstellmechanismus
verläuft.
The
plane
of
section
is
selected
such
that
it
extends
through
the
adjustment
mechanism.
EuroPat v2
Das
Koordinatensystem
ist
so
gewählt,
dass
v
entlang
der
positiven
X-Achse
zeigt.
The
coordinate
system
is
chosen
so
that
v
points
along
positive
axis
X.
EuroPat v2