Translation of "Ist ohne zweifel" in English
Der
Beschäftigungsaspekt
ist
ohne
Zweifel
ein
gewichtiger
Punkt.
Employment
is
undoubtedly
an
important
point.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Projekt
der
Osterweiterung
ist
ohne
Zweifel
von
historischer
Bedeutung.
Mr
President,
the
eastward
enlargement
project
is
without
doubt
of
historic
significance.
Europarl v8
Die
Gen-
und
Biotechnologie
ist
ohne
Zweifel
mit
großen
Gefahren
verbunden.
There
is
no
doubt
that
great
dangers
are
associated
with
genetic
engineering
and
biotechnology.
Europarl v8
Hier
ist
ohne
Zweifel
Einstimmigkeit
vorgeschrieben.
This
must
surely
come
under
the
unanimity
rule.
Europarl v8
Das
neue
rechtliche
Rahmenwerk
zur
europäischen
Bürgerinitiative
ist
ohne
Zweifel
begrüßenswert.
The
new
legislative
framework
on
the
European
Citizens'
Initiative
is
undoubtedly
welcome.
Europarl v8
Dies
ist
ohne
Zweifel
ein
positiver
Punkt,
und
damit
möchte
ich
beginnen.
This
is
undoubtedly
a
positive
point,
and
I
would
like
to
start
with
this.
Europarl v8
Tourismus
ist
ohne
Zweifel
einer
der
Wirtschaftsbereiche
mit
dem
größten
Entwicklungspotenzial.
Tourism
is
undoubtedly
one
of
the
economic
sectors
with
the
greatest
potential
for
development.
Europarl v8
Wichtig
ist
ohne
Zweifel
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe
für
öffentliche
Ausschreibungen.
The
establishment
of
a
working
group
on
public
procurement
is
definitely
important.
Europarl v8
Das
organisierte
Verbrechen
jedenfalls
ist
ohne
jeden
Zweifel
bereits
supranational.
Criminals
must
be
left
in
no
doubt
as
to
this
supranationality.
Europarl v8
Eines
dieser
Instrumente
ist
ohne
Zweifel
der
Handel
mit
Emissionsberechtigungen.
One
of
them
is
undoubtedly
the
trading
of
emissions
allowances.
Europarl v8
Das
ist
ohne
Zweifel
das
beste
Beispiel
für
den
Erfolg
dieser
Gemeinschaftspolitik.
That
is
without
a
doubt
the
best
example
of
the
success
of
this
Community
policy.
Europarl v8
Das
ist
ohne
jeden
Zweifel
Solidarität
zwischen
den
Generationen.
That
is
surely
solidarity
between
the
generations.
Europarl v8
Das
ist
nun
ohne
Zweifel
ausgeschlossen!
That
is
most
definitely
excluded.
Europarl v8
Eine
dieser
Möglichkeiten
ist
ohne
Zweifel
ein
interkultureller
Dialog.
One
of
those
activity
channels
is
certainly
an
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Die
Entwicklung
von
Computern
für
ältere
Menschen
ist
ohne
Zweifel
eine
hervorragende
Geschäftsidee.
Developing
computers
for
the
elderly
is
certainly
a
great
business
idea.
Europarl v8
Deren
Lage
ist
ohne
Zweifel
außerordentlich
prekär.
Their
situation
is,
of
course,
incredibly
precarious.
Europarl v8
Dschenin
ist
ohne
Zweifel
ein
dramatisches
Beispiel.
Jenin
is
undoubtedly
a
dramatic
example.
Europarl v8
Eine
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
Eurostat
und
den
einzelstaatlichen
Ämtern
ist
ohne
Zweifel
wünschenswert.
Better
cooperation
between
Eurostat
and
the
national
statistical
agencies
is
certainly
to
be
desired.
Europarl v8
Die
Situation
ist
ohne
Zweifel
enttäuschend.
The
situation
is
clearly
disappointing.
Europarl v8
Das
Haupthindernis
ist
und
bleibt
ohne
Zweifel
der
landwirtschaftliche
Bereich.
The
main
stumbling
block
remains,
without
a
doubt,
the
agricultural
dossier.
Europarl v8
Für
uns
ist
ohne
jeden
Zweifel
die
zweite
Erklärung
die
richtige.
It
is
time
for
us
to
ask:
is
it
because
the
Member
States
are
not
diligent
enough
in
obeying
orders
that
things
are
going
badly,
or
rather
because
they
are
too
diligent
and
the
orders
are
not
the
right
ones?
Europarl v8
Das
ist
ohne
Zweifel
ein
Verstoß
gegen
das
Völkerrecht.
There
is
no
doubt
that
this
is
in
breach
of
international
law.
Europarl v8
Die
Anwendung
von
Gewalt
ist
ohne
Zweifel
zu
verurteilen.
The
use
of
force
is
to
be
condemned,
let
there
be
no
mistake.
Europarl v8
Er
ist
ohne
Zweifel
der
älteste
Mann
im
Dorf.
He
is
unquestionably
the
oldest
man
in
the
village.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hauptanziehungspunkt
der
Insel
ist
ohne
Zweifel
die
mittelalterliche
Stadt
Visby.
Furthermore,
the
Diocese
of
Visby
is
also
congruent
with
the
province.
Wikipedia v1.0
Er
ist
ohne
Zweifel
der
beste
Sportler
an
unserer
Schule.
He
is
beyond
doubt
the
best
athlete
in
our
school.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sharia
ist
ohne
Zweifel
umstritten.
Sharia
law
is
undoubtedly
controversial.
News-Commentary v14
Gelb
ist
ohne
Zweifel
die
Lieblingsfarbe
der
amerikanischen
First
Lady.
Yellow
is,
without
a
doubt,
the
U.S.
First
Lady's
favorite
color.
WMT-News v2019
Das
größte
Problem
ist
dabei
ohne
Zweifel
die
Ozonbildung.
The
resultant
problem
is
without
doubt
that
of
ozone
generation.
TildeMODEL v2018