Translation of "Ist notwendig" in English
Darum
muss
ich
Sie
einfach
einmal
bitten,
das
ist
wirklich
notwendig.
I
simply
must
ask
you
to
do
that;
it
is
really
vital.
Europarl v8
Dementsprechend
glauben
wir,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gesetzesgrundlage
zu
ändern.
Accordingly,
we
feel
it
is
essential
to
alter
the
legal
basis.
Europarl v8
Wir
werden
kontrollieren,
ob
hier
eine
strengere
Regelung
notwendig
ist.
We
will
check
whether
a
more
stringent
regulation
is
needed
here.
Europarl v8
Diese
Aufstockung
des
ELER
ist
notwendig,
besonders
in
diesen
Krisenzeiten.
This
top-up
to
the
EAFRD
is
necessary,
especially
at
a
time
of
crisis.
Europarl v8
Daher
ist
es
notwendig,
dass
auch
ein
anderes
Netzwerk
entsteht.
It
is
therefore
necessary
to
create
another
network.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
für
eine
neue
Epoche
ist
notwendig.
There
is
a
need
for
a
new
Treaty
for
a
new
era.
Europarl v8
Die
Stärkung
der
Überwachung
und
Reglementierung
ist
ebenso
notwendig.
The
strengthening
of
supervision
and
regulation
is
equally
necessary.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
Investitionen
in
Kläranlagen
weiter
vorangetrieben
werden.
That
is
why
investments
in
treatment
plants
need
to
be
promoted.
Europarl v8
Dabei
ist
es
immer
notwendig,
alles
ordnungsgemäß
zu
befolgen.
It
is
always
necessary
to
go
through
everything
in
order.
Europarl v8
Es
ist
daher
unbedingt
notwendig,
das
Zahlungsniveau
anzuheben.
Therefore,
raising
the
payment
levels
is
an
absolute
must.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
betonen,
dass
die
Einrichtung
eines
Informationsmanagementsystems
notwendig
ist.
I
would
therefore
like
to
emphasise
the
need
to
create
an
information
management
system.
Europarl v8
Hier
ist
es
allerdings
notwendig,
eine
gerechte
Betrachtung
anzuwenden.
It
is
necessary,
in
this
regard,
however,
to
take
an
even-handed
view.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
insbesondere
Kinder
zu
schützen.
It
is
necessary,
in
particular,
to
protect
children.
Europarl v8
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Europarl v8
Eine
Reform
unserer
gemeinsamen
Fischereipolitik
ist
notwendig.
Our
common
fisheries
policy
needs
to
be
reformed.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
notwendig,
auf
die
richtige
Anwendung
der
Richtlinien
zu
achten.
It
is
also
necessary
to
pay
attention
to
the
correct
application
of
directives.
Europarl v8
Dies
ist
notwendig,
um
eine
Gesetzeslücke
zu
vermeiden.
It
is
essential
for
this
to
occur
in
order
to
avoid
an
omission
in
the
law.
Europarl v8
Es
ist
nicht
notwendig,
einen
flexibleren
und
lockereren
Ansatz
anzunehmen.
It
does
need
to
adopt
a
more
flexible,
lighter-touch
approach.
Europarl v8
Daher
ist
es
notwendig,
auf
den
nachhaltigen
Aspekt
der
Landwirtschaft
zu
bauen.
It
is
therefore
necessary
to
build
on
the
sustainable
aspect
of
agriculture.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
absolut
notwendig
ist.
I
believe
that
this
is
absolutely
necessary.
Europarl v8
Wir
sind
uns
zweifellos
einig,
dass
das
notwendig
ist.
We
are
all
doubtless
in
agreement
that
it
is
a
necessity.
Europarl v8
Ein
Kontroll-
und
Aufsichtsmechanismus
für
Ratingagenturen
ist
notwendig.
A
mechanism
for
monitoring
and
supervising
credit
rating
agencies
is
necessary.
Europarl v8
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Stimme
äußerst
notwendig
ist.
I
think
that
voice
is
greatly
needed.
Europarl v8
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Europarl v8
Ebenso
notwendig
ist
es,
dass
Mauretanien
die
betreffenden
internationalen
Fischereiabkommen
ratifiziert.
It
is
also
necessary
that
Mauritania
ratify
the
relevant
international
fisheries
instruments.
Europarl v8
Die
jüngste
Finanzkrise
hat
gezeigt,
dass
eine
Regulierung
der
Ratingagenturen
notwendig
ist.
The
recent
financial
crisis
has
demonstrated
the
need
to
regulate
credit
rating
agencies
(CRAs).
Europarl v8
Diese
Faktoren
untergraben
das
Vertrauen,
das
für
justizielle
Zusammenarbeit
notwendig
ist.
These
factors
undermine
the
trust
that
is
necessary
for
judicial
cooperation.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Europarl v8