Translation of "Ist dringend notwendig" in English

Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Europarl v8

Die Verbesserung der Infrastruktur, insbesondere bei den Ermittlungsbehörden, ist dringend notwendig.
We urgently need to improve infrastructures, especially that of the investigation authorities.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Industriefischerei in der Ostsee zu stoppen.
There is a pressing need for industrial fishing in the Baltic Sea to be stopped.
Europarl v8

Eine Klärung durch UCLAF ist dringend notwendig.
An explanation by UCLAF is urgently required.
Europarl v8

Die Harmonisierung auf europäischer Ebene ist deshalb dringend notwendig.
Harmonisation at European level is therefore an urgent necessity.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, ihr diese Stimme zu geben.
It is crucial that we let it be heard.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, dass jetzt die Liberalisierung dieses Visaregimes erfolgt.
That is why the liberalisation of this visa regime is urgently needed.
Europarl v8

Dies ist dringend notwendig, weil hier Leben auf dem Spiel stehen.
This is urgent, because there are lives at risk.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Empfehlungen zur Verhütung von Katastrophen umzusetzen.
There is an urgent need to introduce the recommendations relating to the prevention of disasters.
Europarl v8

Die kulturelle Dimension des außenpolitischen Handelns der EU ist wichtig und dringend notwendig.
The cultural dimension of the EU's external actions is one which is important and very much needed.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, einen Bürokratieabbau im Bereich der Landwirtschaft vorzunehmen.
There is a great need to reduce bureaucracy and red tape in farming.
Europarl v8

Eine rasche Beschlussfassung über den Standort des EITI ist daher dringend notwendig.
Therefore, it is essential that a decision on the location of the EIT be made quickly.
Europarl v8

Zweitens, die Begleitung der WTO durch eine parlamentarische Versammlung ist dringend notwendig.
Secondly, the WTO is in urgent need of a parliamentary assembly to accompany it.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, mithilfe der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ...
There is an immediate need, through the International Maritime Organisation ...
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, jetzt den Worten Taten folgen zu lassen.
Deeds, not words, are needed now.
Europarl v8

Gerade zwischen Muslimen und Christen ist ein Dialog dringend notwendig.
A dialogue is urgently needed specifically between Muslims and Christians.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, Solidarität mit dem palästinensischen Volk zu zeigen.
There is an urgent need to show solidarity with the Palestinian people.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, die institutionellen Beziehungen zu normalisieren.
It is therefore vital to normalise institutional relations.
Europarl v8

Ein globales Abkommen zum Klimawandel ist dringend notwendig.
A global deal on climate change is urgently needed.
News-Commentary v14

Aus diesem Grunde ist der Patentschutz dringend notwendig.
Therefore patent protection is very necessary.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend notwendig, die öffentlichen und privaten FuE-Investitionen erheblich aufzustocken.
Significantly higher public and private investments are urgently required in the R & D sector.
TildeMODEL v2018

Ein Neubeginn bei der wirtschaftspolitischen Willensbildung auf EU-Ebene ist dringend notwendig.
There is an urgent need for a fresh start in EU economic policy making.
TildeMODEL v2018

Letztlich ist es dringend notwendig, die Anstrengungen zu intensivieren.
Ultimately, there is an urgent need to scale up efforts.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend notwendig, diese Ungerechtigkeiten zu beseitigen.
Others have also referred to the problems of the Mediterranean in this context.
EUbookshop v2

Eine bessere Verwaltung des Exports von Milchprodukten ist dringend notwendig.
There is an urgent need for better management of exports of dairy produce.
EUbookshop v2

Es ist dringend notwendig, auf dem Wege Europas umzusatteln.
The European Right wishes it to be noted here and now that the infighting of tomonow will come as no surprise to us.
EUbookshop v2