Translation of "Ist dringend notwendig" in English
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Infrastruktur,
insbesondere
bei
den
Ermittlungsbehörden,
ist
dringend
notwendig.
We
urgently
need
to
improve
infrastructures,
especially
that
of
the
investigation
authorities.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Industriefischerei
in
der
Ostsee
zu
stoppen.
There
is
a
pressing
need
for
industrial
fishing
in
the
Baltic
Sea
to
be
stopped.
Europarl v8
Eine
Klärung
durch
UCLAF
ist
dringend
notwendig.
An
explanation
by
UCLAF
is
urgently
required.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
auf
europäischer
Ebene
ist
deshalb
dringend
notwendig.
Harmonisation
at
European
level
is
therefore
an
urgent
necessity.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
ihr
diese
Stimme
zu
geben.
It
is
crucial
that
we
let
it
be
heard.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
jetzt
die
Liberalisierung
dieses
Visaregimes
erfolgt.
That
is
why
the
liberalisation
of
this
visa
regime
is
urgently
needed.
Europarl v8
Dies
ist
dringend
notwendig,
weil
hier
Leben
auf
dem
Spiel
stehen.
This
is
urgent,
because
there
are
lives
at
risk.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Empfehlungen
zur
Verhütung
von
Katastrophen
umzusetzen.
There
is
an
urgent
need
to
introduce
the
recommendations
relating
to
the
prevention
of
disasters.
Europarl v8
Die
kulturelle
Dimension
des
außenpolitischen
Handelns
der
EU
ist
wichtig
und
dringend
notwendig.
The
cultural
dimension
of
the
EU's
external
actions
is
one
which
is
important
and
very
much
needed.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
einen
Bürokratieabbau
im
Bereich
der
Landwirtschaft
vorzunehmen.
There
is
a
great
need
to
reduce
bureaucracy
and
red
tape
in
farming.
Europarl v8
Eine
rasche
Beschlussfassung
über
den
Standort
des
EITI
ist
daher
dringend
notwendig.
Therefore,
it
is
essential
that
a
decision
on
the
location
of
the
EIT
be
made
quickly.
Europarl v8
Zweitens,
die
Begleitung
der
WTO
durch
eine
parlamentarische
Versammlung
ist
dringend
notwendig.
Secondly,
the
WTO
is
in
urgent
need
of
a
parliamentary
assembly
to
accompany
it.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
mithilfe
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
...
There
is
an
immediate
need,
through
the
International
Maritime
Organisation ...
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
jetzt
den
Worten
Taten
folgen
zu
lassen.
Deeds,
not
words,
are
needed
now.
Europarl v8
Gerade
zwischen
Muslimen
und
Christen
ist
ein
Dialog
dringend
notwendig.
A
dialogue
is
urgently
needed
specifically
between
Muslims
and
Christians.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
Solidarität
mit
dem
palästinensischen
Volk
zu
zeigen.
There
is
an
urgent
need
to
show
solidarity
with
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
die
institutionellen
Beziehungen
zu
normalisieren.
It
is
therefore
vital
to
normalise
institutional
relations.
Europarl v8
Ein
globales
Abkommen
zum
Klimawandel
ist
dringend
notwendig.
A
global
deal
on
climate
change
is
urgently
needed.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grunde
ist
der
Patentschutz
dringend
notwendig.
Therefore
patent
protection
is
very
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dringend
notwendig,
die
öffentlichen
und
privaten
FuE-Investitionen
erheblich
aufzustocken.
Significantly
higher
public
and
private
investments
are
urgently
required
in
the
R
&
D
sector.
TildeMODEL v2018
Ein
Neubeginn
bei
der
wirtschaftspolitischen
Willensbildung
auf
EU-Ebene
ist
dringend
notwendig.
There
is
an
urgent
need
for
a
fresh
start
in
EU
economic
policy
making.
TildeMODEL v2018
Letztlich
ist
es
dringend
notwendig,
die
Anstrengungen
zu
intensivieren.
Ultimately,
there
is
an
urgent
need
to
scale
up
efforts.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dringend
notwendig,
diese
Ungerechtigkeiten
zu
beseitigen.
Others
have
also
referred
to
the
problems
of
the
Mediterranean
in
this
context.
EUbookshop v2
Eine
bessere
Verwaltung
des
Exports
von
Milchprodukten
ist
dringend
notwendig.
There
is
an
urgent
need
for
better
management
of
exports
of
dairy
produce.
EUbookshop v2
Es
ist
dringend
notwendig,
auf
dem
Wege
Europas
umzusatteln.
The
European
Right
wishes
it
to
be
noted
here
and
now
that
the
infighting
of
tomonow
will
come
as
no
surprise
to
us.
EUbookshop v2