Translation of "Dringend notwendig" in English

Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Europarl v8

Leider wissen wir, daß ein solcher Strafgerichtshof dringend notwendig ist.
Unfortunately, we know that there is a great need for such a criminal court.
Europarl v8

Dies scheint mir dringend notwendig zu sein.
I believe there is an urgent need for this.
Europarl v8

Die Programme sind aber für diese Gebiete dringend notwendig.
The programmes are, however, absolutely essential for these areas.
Europarl v8

Die Verbesserung der Infrastruktur, insbesondere bei den Ermittlungsbehörden, ist dringend notwendig.
We urgently need to improve infrastructures, especially that of the investigation authorities.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Industriefischerei in der Ostsee zu stoppen.
There is a pressing need for industrial fishing in the Baltic Sea to be stopped.
Europarl v8

Die Fortschritte bei der Bekämpfung des Klimawandels sind mehr als dringend notwendig.
We urgently need to make progress in combating climate change.
Europarl v8

Eine Klärung durch UCLAF ist dringend notwendig.
An explanation by UCLAF is urgently required.
Europarl v8

Die Harmonisierung auf europäischer Ebene ist deshalb dringend notwendig.
Harmonisation at European level is therefore an urgent necessity.
Europarl v8

Dringend notwendig ist eine eingehende Diskussion über die Subsidiarität.
A thorough discussion regarding subsidiarity is urgently needed.
Europarl v8

Drittens ist die Einführung globaler Standards dringend notwendig.
Thirdly, global standards are indeed necessary.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, dass jetzt die Liberalisierung dieses Visaregimes erfolgt.
That is why the liberalisation of this visa regime is urgently needed.
Europarl v8

Dies ist dringend notwendig, weil hier Leben auf dem Spiel stehen.
This is urgent, because there are lives at risk.
Europarl v8

Meines Erachtens ist ein solches Weißbuch nach den Klimaverhandlungen in Kopenhagen dringend notwendig.
I think that such a white paper is especially needed in the aftermath of the Copenhagen climate change talks.
Europarl v8

Das halten wir für dringend notwendig.
We believe that to be absolutely essential.
Europarl v8

Eine Kooperation zwischen diesen Beamten und FRONTEX halte ich daher für dringend notwendig.
I therefore consider cooperation between these officers and Frontex to be urgently necessary.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Empfehlungen zur Verhütung von Katastrophen umzusetzen.
There is an urgent need to introduce the recommendations relating to the prevention of disasters.
Europarl v8

Die kulturelle Dimension des außenpolitischen Handelns der EU ist wichtig und dringend notwendig.
The cultural dimension of the EU's external actions is one which is important and very much needed.
Europarl v8

Ein Aktionsplan wird hier in der nächsten Zeit dringend notwendig sein.
We will urgently need an action plan here in the near future.
Europarl v8

Dringend notwendig sind Maßnahmen, um der Verschmutzung der Meeresgebiete Einhalt zu gebieten.
Urgent measures have to be taken to prevent marine pollution.
Europarl v8

Dies ist in der Tat dringend notwendig.
This is indeed urgently necessary.
Europarl v8

Daher wäre es dringend notwendig, Mobilität auch zu mobilisieren.
There is therefore an urgent need to mobilise in the cause of mobility.
Europarl v8

Dennoch ist ein stärkeres Engagement des Rates dringend notwendig.
Nonetheless, greater commitment from the Council is urgently needed.
Europarl v8

Deshalb ist ein umfassendes System der Endverwenderkontrollen dringend notwendig.
Consequently, there is an urgent need for an effective inspection system to monitor final destinations.
Europarl v8

Ist nicht der Diesel-PKW dringend notwendig, um die Senkung der CO2-Emissionen herbeizuführen?
Are diesel cars not urgently needed to bring about a reduction in CO2 emissions?
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, einen Bürokratieabbau im Bereich der Landwirtschaft vorzunehmen.
There is a great need to reduce bureaucracy and red tape in farming.
Europarl v8

Eine rasche Beschlussfassung über den Standort des EITI ist daher dringend notwendig.
Therefore, it is essential that a decision on the location of the EIT be made quickly.
Europarl v8