Translation of "Dringend notwendig" in English
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Europarl v8
Leider
wissen
wir,
daß
ein
solcher
Strafgerichtshof
dringend
notwendig
ist.
Unfortunately,
we
know
that
there
is
a
great
need
for
such
a
criminal
court.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
dringend
notwendig
zu
sein.
I
believe
there
is
an
urgent
need
for
this.
Europarl v8
Die
Programme
sind
aber
für
diese
Gebiete
dringend
notwendig.
The
programmes
are,
however,
absolutely
essential
for
these
areas.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Infrastruktur,
insbesondere
bei
den
Ermittlungsbehörden,
ist
dringend
notwendig.
We
urgently
need
to
improve
infrastructures,
especially
that
of
the
investigation
authorities.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Industriefischerei
in
der
Ostsee
zu
stoppen.
There
is
a
pressing
need
for
industrial
fishing
in
the
Baltic
Sea
to
be
stopped.
Europarl v8
Die
Fortschritte
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
sind
mehr
als
dringend
notwendig.
We
urgently
need
to
make
progress
in
combating
climate
change.
Europarl v8
Eine
Klärung
durch
UCLAF
ist
dringend
notwendig.
An
explanation
by
UCLAF
is
urgently
required.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
auf
europäischer
Ebene
ist
deshalb
dringend
notwendig.
Harmonisation
at
European
level
is
therefore
an
urgent
necessity.
Europarl v8
Dringend
notwendig
ist
eine
eingehende
Diskussion
über
die
Subsidiarität.
A
thorough
discussion
regarding
subsidiarity
is
urgently
needed.
Europarl v8
Drittens
ist
die
Einführung
globaler
Standards
dringend
notwendig.
Thirdly,
global
standards
are
indeed
necessary.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
jetzt
die
Liberalisierung
dieses
Visaregimes
erfolgt.
That
is
why
the
liberalisation
of
this
visa
regime
is
urgently
needed.
Europarl v8
Dies
ist
dringend
notwendig,
weil
hier
Leben
auf
dem
Spiel
stehen.
This
is
urgent,
because
there
are
lives
at
risk.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
ein
solches
Weißbuch
nach
den
Klimaverhandlungen
in
Kopenhagen
dringend
notwendig.
I
think
that
such
a
white
paper
is
especially
needed
in
the
aftermath
of
the
Copenhagen
climate
change
talks.
Europarl v8
Das
halten
wir
für
dringend
notwendig.
We
believe
that
to
be
absolutely
essential.
Europarl v8
Eine
Kooperation
zwischen
diesen
Beamten
und
FRONTEX
halte
ich
daher
für
dringend
notwendig.
I
therefore
consider
cooperation
between
these
officers
and
Frontex
to
be
urgently
necessary.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Empfehlungen
zur
Verhütung
von
Katastrophen
umzusetzen.
There
is
an
urgent
need
to
introduce
the
recommendations
relating
to
the
prevention
of
disasters.
Europarl v8
Die
kulturelle
Dimension
des
außenpolitischen
Handelns
der
EU
ist
wichtig
und
dringend
notwendig.
The
cultural
dimension
of
the
EU's
external
actions
is
one
which
is
important
and
very
much
needed.
Europarl v8
Ein
Aktionsplan
wird
hier
in
der
nächsten
Zeit
dringend
notwendig
sein.
We
will
urgently
need
an
action
plan
here
in
the
near
future.
Europarl v8
Dringend
notwendig
sind
Maßnahmen,
um
der
Verschmutzung
der
Meeresgebiete
Einhalt
zu
gebieten.
Urgent
measures
have
to
be
taken
to
prevent
marine
pollution.
Europarl v8
Dies
ist
in
der
Tat
dringend
notwendig.
This
is
indeed
urgently
necessary.
Europarl v8
Daher
wäre
es
dringend
notwendig,
Mobilität
auch
zu
mobilisieren.
There
is
therefore
an
urgent
need
to
mobilise
in
the
cause
of
mobility.
Europarl v8
Dennoch
ist
ein
stärkeres
Engagement
des
Rates
dringend
notwendig.
Nonetheless,
greater
commitment
from
the
Council
is
urgently
needed.
Europarl v8
Deshalb
ist
ein
umfassendes
System
der
Endverwenderkontrollen
dringend
notwendig.
Consequently,
there
is
an
urgent
need
for
an
effective
inspection
system
to
monitor
final
destinations.
Europarl v8
Ist
nicht
der
Diesel-PKW
dringend
notwendig,
um
die
Senkung
der
CO2-Emissionen
herbeizuführen?
Are
diesel
cars
not
urgently
needed
to
bring
about
a
reduction
in
CO2
emissions?
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
einen
Bürokratieabbau
im
Bereich
der
Landwirtschaft
vorzunehmen.
There
is
a
great
need
to
reduce
bureaucracy
and
red
tape
in
farming.
Europarl v8
Eine
rasche
Beschlussfassung
über
den
Standort
des
EITI
ist
daher
dringend
notwendig.
Therefore,
it
is
essential
that
a
decision
on
the
location
of
the
EIT
be
made
quickly.
Europarl v8