Translation of "Es ist dringend notwendig" in English
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Industriefischerei
in
der
Ostsee
zu
stoppen.
There
is
a
pressing
need
for
industrial
fishing
in
the
Baltic
Sea
to
be
stopped.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
ihr
diese
Stimme
zu
geben.
It
is
crucial
that
we
let
it
be
heard.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
jetzt
die
Liberalisierung
dieses
Visaregimes
erfolgt.
That
is
why
the
liberalisation
of
this
visa
regime
is
urgently
needed.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Empfehlungen
zur
Verhütung
von
Katastrophen
umzusetzen.
There
is
an
urgent
need
to
introduce
the
recommendations
relating
to
the
prevention
of
disasters.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
einen
Bürokratieabbau
im
Bereich
der
Landwirtschaft
vorzunehmen.
There
is
a
great
need
to
reduce
bureaucracy
and
red
tape
in
farming.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
mithilfe
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
...
There
is
an
immediate
need,
through
the
International
Maritime
Organisation ...
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
jetzt
den
Worten
Taten
folgen
zu
lassen.
Deeds,
not
words,
are
needed
now.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
Solidarität
mit
dem
palästinensischen
Volk
zu
zeigen.
There
is
an
urgent
need
to
show
solidarity
with
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
die
institutionellen
Beziehungen
zu
normalisieren.
It
is
therefore
vital
to
normalise
institutional
relations.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
öffentlichen
und
privaten
FuE-Investitionen
erheblich
aufzustocken.
Significantly
higher
public
and
private
investments
are
urgently
required
in
the
R
&
D
sector.
TildeMODEL v2018
Letztlich
ist
es
dringend
notwendig,
die
Anstrengungen
zu
intensivieren.
Ultimately,
there
is
an
urgent
need
to
scale
up
efforts.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dringend
notwendig,
diese
Ungerechtigkeiten
zu
beseitigen.
Others
have
also
referred
to
the
problems
of
the
Mediterranean
in
this
context.
EUbookshop v2
Es
ist
dringend
notwendig,
auf
dem
Wege
Europas
umzusatteln.
The
European
Right
wishes
it
to
be
noted
here
and
now
that
the
infighting
of
tomonow
will
come
as
no
surprise
to
us.
EUbookshop v2
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Reifenberge
abzubauen.
The
urgency
of
the
need
to
tackle
the
stockpiles
is
urgent.
EUbookshop v2
Es
ist
also
dringend
notwendig,
Lösungen
zu
linden.
It
is
therefore
clear
that
solutions
will
have
to
be
found.
EUbookshop v2
Es
Ist
dringend
notwendig,
die
Statistiken
des
gemeinschaftlichen
Versandverfalirens
zu
verbessern.
It
is
of
the
utmost
importance
to
improve
the
statistics
of
Community
Transit
Traffic.
EUbookshop v2
Es
ist
natürlich
dringend
notwendig,
das
Ziel
1992
weiter
zu
verfolgen.
On
the
latter
aspect,
which
can
be
expected
to
become
a
very
important
factor
in
recruitment,
is
our
joint
action,
through
the
Lingua
programme,
coupled
with
the
efforts
in
the
same
direction
being
made
by
the
governments
of
our
Member
States,
going
to
be
enough
to
equip
all
young
people,
without
exception,
to
take
their
places
in
the
world
of
work
in
the
context
of
1992
?
EUbookshop v2
Es
ist
dringend
notwendig,
um
den
Mangel
zu
beheben
Lösung...!
It
is
urgent
to
resolve
the
lack
of
solution...!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
es
dringend
notwendig,
einen
pädiatrischen
Frauenarzt
zu
kontaktieren.
In
this
case,
it
is
urgent
to
contact
a
pediatric
gynecologist.
ParaCrawl v7.1
Wann
ist
es
dringend
notwendig,
einen
Arzt
zu
konsultieren?
When
is
an
urgent
need
to
consult
a
doctor?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dringend
notwendig,
dass
wir
durch
2012
als
Wahre
Eine
gehen.
It's
essential
that
we
walk
through
2012
as
a
True
One.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
dringend
notwendig,
massiv
auf
beide
Parteien
einzuwirken.
It
is
now
urgent
and
necessary
to
put
massive
pressure
on
both
parties.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
es
dringend
notwendig,
zum
Arzt
zu
gehen?
In
any
cases
it
is
urgently
necessary
to
go
to
the
doctor?
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
es
dringend
notwendig,
zu
kühlenbeschädigter
Hautbereich.
Then,
urgently,
it
is
necessary
to
cooldamaged
skin
area.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dringend
notwendig,
mit
Programmen
und
Führungsmodellen
politische
Alternativen
zu
entwickeln.
It
is
urgent
to
provide
political
alternatives
in
terms
of
programs
and
leadership.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dringend
notwendig,
diese
Bestie
aus
dem
Haus
zu
vertreiben.
It
is
imperative
to
expel
this
beast
from
the
house.
ParaCrawl v7.1