Übersetzung für "Es ist dringend notwendig" in Englisch

Es ist dringend notwendig, die Industriefischerei in der Ostsee zu stoppen.
There is a pressing need for industrial fishing in the Baltic Sea to be stopped.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, ihr diese Stimme zu geben.
It is crucial that we let it be heard.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, dass jetzt die Liberalisierung dieses Visaregimes erfolgt.
That is why the liberalisation of this visa regime is urgently needed.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die Empfehlungen zur Verhütung von Katastrophen umzusetzen.
There is an urgent need to introduce the recommendations relating to the prevention of disasters.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, einen Bürokratieabbau im Bereich der Landwirtschaft vorzunehmen.
There is a great need to reduce bureaucracy and red tape in farming.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, mithilfe der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ...
There is an immediate need, through the International Maritime Organisation ...
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, jetzt den Worten Taten folgen zu lassen.
Deeds, not words, are needed now.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, Solidarität mit dem palästinensischen Volk zu zeigen.
There is an urgent need to show solidarity with the Palestinian people.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, die institutionellen Beziehungen zu normalisieren.
It is therefore vital to normalise institutional relations.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, die öffentlichen und privaten FuE-Investitionen erheblich aufzustocken.
Significantly higher public and private investments are urgently required in the R & D sector.
TildeMODEL v2018

Letztlich ist es dringend notwendig, die Anstrengungen zu intensivieren.
Ultimately, there is an urgent need to scale up efforts.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend notwendig, diese Ungerechtigkeiten zu beseitigen.
Others have also referred to the problems of the Mediterranean in this context.
EUbookshop v2

Es ist dringend notwendig, auf dem Wege Europas umzusatteln.
The European Right wishes it to be noted here and now that the infighting of tomonow will come as no surprise to us.
EUbookshop v2

Es ist dringend notwendig, die Reifenberge abzubauen.
The urgency of the need to tackle the stock­piles is urgent.
EUbookshop v2

Es ist also dringend notwendig, Lösungen zu linden.
It is therefore clear that solutions will have to be found.
EUbookshop v2

Es Ist dringend notwendig, die Statistiken des gemeinschaftlichen Versandverfalirens zu verbessern.
It is of the utmost importance to improve the statistics of Community Transit Traffic.
EUbookshop v2

Es ist natürlich dringend notwendig, das Ziel 1992 weiter zu verfolgen.
On the latter aspect, which can be expected to become a very important factor in recruitment, is our joint action, through the Lingua programme, coupled with the efforts in the same direction being made by the governments of our Member States, going to be enough to equip all young people, without exception, to take their places in the world of work in the context of 1992 ?
EUbookshop v2

Es ist dringend notwendig, um den Mangel zu beheben Lösung...!
It is urgent to resolve the lack of solution...!
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist es dringend notwendig, einen pädiatrischen Frauenarzt zu kontaktieren.
In this case, it is urgent to contact a pediatric gynecologist.
ParaCrawl v7.1

Wann ist es dringend notwendig, einen Arzt zu konsultieren?
When is an urgent need to consult a doctor?
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend notwendig, dass wir durch 2012 als Wahre Eine gehen.
It's essential that we walk through 2012 as a True One.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es dringend notwendig, massiv auf beide Parteien einzuwirken.
It is now urgent and necessary to put massive pressure on both parties.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist es dringend notwendig, zum Arzt zu gehen?
In any cases it is urgently necessary to go to the doctor?
ParaCrawl v7.1

Dann ist es dringend notwendig, zu kühlenbeschädigter Hautbereich.
Then, urgently, it is necessary to cooldamaged skin area.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend notwendig, mit Programmen und Führungsmodellen politische Alternativen zu entwickeln.
It is urgent to provide political alternatives in terms of programs and leadership.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend notwendig, diese Bestie aus dem Haus zu vertreiben.
It is imperative to expel this beast from the house.
ParaCrawl v7.1