Translation of "Ist noch nicht abgeschlossen" in English
Ein
anderer
Prozeß
ist
dagegen
noch
nicht
abgeschlossen,
der
sogenannte
31er
Prozeß.
There
is
another
trial,
however,
which
has
not
yet
been
concluded,
the
so-called
'31
Trial'
.
Europarl v8
Vor
allem
die
Evaluierung
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
They
also
showed,
however,
that
some
questions
have
still
to
be
answered,
particularly
that
of
evaluation.
Europarl v8
Die
Überprüfung
dieser
Maßnahmen
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
review
on
these
measures
is
still
ongoing.
DGT v2019
Der
Bau
dieses
Fundaments
ist
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
However,
the
construction
of
this
foundation
must
be
continued.
Europarl v8
Die
Erarbeitung
dieser
Leitlinien
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
This
is
still
under
preparation.
Europarl v8
Das
Ergebnis
dieser
Prüfung
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
results
of
this
examination
are
not
yet
ready.
Europarl v8
Die
Gesundung
der
wirtschaftlichen
Lage
ist
noch
immer
nicht
abgeschlossen.
As
a
matter
of
fact,
the
process
of
economic
recovery
is
not
over
yet.
Europarl v8
Diese
Prüfung
durch
unsere
Dienststellen
ist
gegenwärtig
noch
nicht
abgeschlossen.
The
inquiry
by
our
departments
has
not,
as
yet,
been
concluded.
Europarl v8
Unser
Lernprozess
im
Gefolge
der
MKS-Epidemie
im
Vereinigten
Königreich
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
We
are
still
learning
from
the
foot-and-mouth
epidemic
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Doch
die
Entwicklung
des
Anzeigers
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
There
is
more
work
to
be
done
in
developing
the
scoreboard.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Forschung
auf
diesem
Gebiet
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
Scientific
research
is
continuing
in
this
area.
Europarl v8
Die
Standardisierung
bei
der
Kommunikation
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
malware
is
also
capable
of
changing
the
control
system
and
hiding
those
changes.
Wikipedia v1.0
Die
Ausgrabungen
und
der
Aufbau
von
eingestürzten
Mauern
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
More
research
is
needed
to
define
the
chronology
of
the
villa
more
precisely.
Wikipedia v1.0
Doch
die
Revolution
im
beruflichen
Umfeld
ist
noch
lange
nicht
abgeschlossen.
But
the
workplace
revolution
is
far
from
over.
News-Commentary v14
Der
seit
drei
Jahren
laufende
Abbau
von
55.000
Jobs
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
reduction
of
55,000
jobs
which
has
been
taking
place
for
three
years
is
not
yet
completed.
WMT-News v2019
Der
Ausbau
der
kommunalen
Selbstverwaltung
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
development
of
local
government
is
still
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
einiger
Behebungsmaßnahmen
ist
noch
nicht
abgeschlossen
und
wird
überwacht.
The
implementation
of
a
number
of
remedial
actions
is
still
underway
and
will
be
monitored.
DGT v2019
Der
erste
Punkt
–
das
Monitoring
–
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
first,
monitoring,
is
an
ongoing
item.
TildeMODEL v2018
Der
Umbau
des
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
palästinensischen
Energiesektor
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
restructuring
process
of
the
regulatory
environment
for
the
Palestinian
energy
sector
is
still
ongoing.
TildeMODEL v2018
Die
Typisierung
des
Serotyps
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
typing
of
the
serotype
is
still
ongoing.
DGT v2019
Die
Durchsetzungsphase
der
im
Jahr
2008
durchgeführten
Aktion
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
Enforcement
work
is
still
ongoing
for
the
2008
sweep.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
des
kohärenten
Indikatorrahmens
ist
also
noch
nicht
abgeschlossen.
Consequently,
the
coherent
framework
of
indicators
is
still
in
the
process
of
being
set
up.
TildeMODEL v2018
Die
Liberalisierung
des
Erdgas-
und
des
Strommarktes
ist
noch
nicht
ganz
abgeschlossen.
The
gas
and
electricity
markets
have
not
been
fully
liberalised.
TildeMODEL v2018
Die
Ratifizierung
des
SAA
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
The
ratification
process
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
has
not
yet
been
completed.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
ist
noch
nicht
abgeschlossen,
wenngleich
erhebliche
Fortschritte
gemacht
wurden.
This
process
is
not
yet
finished
although
considerable
progress
has
been
made.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Maßnahmen
ist
die
Prüfung
noch
nicht
abgeschlossen.
A
few
measures
are
still
under
assessment.
TildeMODEL v2018