Translation of "Noch nicht abgeschlossen ist" in English
Es
ist
offensichtlich,
daß
dieser
Prozeß
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist.
Obviously
we
are
far
from
the
end
of
this
process.
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
daß
das
Ausschreibungsverfahren
noch
nicht
einmal
abgeschlossen
ist.
I
understand
that
the
tendering
procedure
is
not
even
finished
yet.
Europarl v8
Die
Arbeiten
sind
noch
nicht
abgeschlossen,
aber
es
ist
viel
erreicht
worden.
The
work
is
not
yet
complete,
but
much
has
been
achieved.
Europarl v8
Ich
sollte
ergänzen,
dass
die
Untersuchung
dieses
Vorfalls
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
I
should
add
that
the
inquiry
into
that
incident
is
ongoing.
Europarl v8
Schweigen
wir,
solange
unser
Fall
noch
nicht
erfolgreich
abgeschlossen
ist.
Let's
keep
it
real
quiet
until
our
case
is
closed.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
wissen,
dass
dieser
Prozess
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
This
is
a
process
which
is
not
yet
completed.
EUbookshop v2
Danach
wurde
die
Umstrukturierung
der
Berufsverbände
eingeleitet,
die
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
This
has
been
followed
by
the
trade
confederations.
This
restructuring
has
not
yet
been
completed.
EUbookshop v2
Noch
nicht
abgeschlossen
ist
indes
das
Kapitel
Außenbeziehungen.
However,
the
external
relations
aspect
of
Community
transport
policy
has
yet
to
be
finalized.
EUbookshop v2
Ich
denke
daher,
daß
diese
Angelegenheit
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist.
Anything
else
would
have
been
detrimental,
after
all.
EUbookshop v2
Kann
ich
mich
bewerben,
wenn
meine
Promotion
noch
nicht
abgeschlossen
ist?
Can
I
apply,
if
I
haven’t
finished
my
PhD
yet?
CCAligned v1
Eine
Position,
die
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
A
position
that
is
not
yet
closed.
ParaCrawl v7.1
Also
eine
stetige
Entwicklung,
die
bei
weitem
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
It
was
a
continuous
progress
that
is
far
from
being
completed.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
in
der
Regel,
dass
Ihre
Bestellung
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
This
usually
means
that
your
order
hasn't
been
finished
yet.
ParaCrawl v7.1
Nicht
indiziert
sind
Implantate
bei
Patienten,
deren
Kieferwachstum
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
Implants
are
not
indicated
in
patients
whose
jaws
have
not
yet
finished
growing.
ParaCrawl v7.1
Relativ
neuer
Camping,
wobei
die
Begrünung
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
A
relatively
new
campsite
in
which
the
planting
has
not
yet
matured.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
das
Roll-Out
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
But
still
not
seeing
widespread
impact.
I
believe
it’s
still
rolling
out.
ParaCrawl v7.1
Den
nächsten
Schritt
auszuloten
erfordert
eine
Debatte,
die
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
To
explore
next
steps,
a
yet
unfinished
debate
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lebenswerk,
das
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist,
wie
es
scheint.
A
life's
work
that
is
far
from
complete,
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Arbeiten
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
haben
Sie
erhebliche
Fortschritte
gemacht.
Although
the
work
is
not
yet
complete,
you
have
made
considerable
progress.
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
abgeschlossen
ist
die
Entwicklung
eines
automatischen
Verfahrens
für
die
verbale
Inhaltserschließung.
The
development
of
an
automatic
process
for
subject
indexing
is
not
yet
complete.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
passieren,
wenn
das
vor
Ende
2012
noch
nicht
abgeschlossen
ist?
What
will
happen
if
everything
isn't
completed
by
the
end
of
2012?
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozess,
der
immer
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
A
process
which
is
not
yet
finished.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
diese
Anlage
die
Liste
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
Note
that
this
plant
list
is
not
complete
yet.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
nur
kontaktieren,
wenn
Ihre
Bestellung
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
We
will
only
contact
you
if
your
order
is
not
yet
complete.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Verifizierung
angefordert,
die
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
We
requested
verification
and
it
has
not
been
completed
yet.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Experiment
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor.
As
the
experiment
has
not
ended
yet,
there
are
no
result
available
so
far.
ParaCrawl v7.1