Translation of "Ist nichts passiert" in English
Wir
haben
es
afrikanischen
Staaten
vorgeschrieben,
aber
nichts
ist
passiert.
We
have
been
dictating
to
African
countries,
but
nothing
has
happened.
Europarl v8
Trotzdem
ist
in
Amsterdam
nichts
passiert.
In
spite
of
that,
nothing
took
place
at
Amsterdam.
Europarl v8
Trotz
der
irischen
Bemühungen
ist
nichts
passiert.
Despite
the
Irish
efforts,
nothing
has
been
done.
Europarl v8
Auf
diese
Aufforderung,
Herr
Kommissionspräsident,
ist
überhaupt
nichts
passiert.
Mr
Barroso,
nothing
was
done
in
response
to
this
request.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
es
ist
nichts
passiert.
In
short,
nothing
has
happened.
Europarl v8
Aber
natürlich
ist
nichts
dergleichen
passiert.
But
of
course
none
of
that
happened.
TED2013 v1.1
Ich
habe
auf
die
Verknüpfung
gedrückt,
aber
es
ist
nichts
passiert.
I
clicked
the
link,
but
nothing
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
auf
den
Schreck
ist
ihr
nichts
passiert.
Aside
from
fright,
she
was
not
injured.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
sogar
israelische
Militärtürme
beklebt,
und
nichts
ist
passiert.
We
even
pasted
on
Israeli
military
towers,
and
nothing
happened.
TED2013 v1.1
Nein,
es
ist
nichts
passiert.
No,
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
da,
aber
es
ist
nichts
passiert.
I
was
there.
Nothing
was
happening.
OpenSubtitles v2018
Ihrem
Auto
ist
gar
nichts
passiert.
There's
nothing
wrong
with
your
car.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
bemerkt
haben,
aber
nichts
ist
passiert.
Why
are
they
hiding?
Our
landing
must
have
attracted
attention
but
they
do
nothing!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
passiert,
das
auch
nur
die
geringste
Rolle
spielt.
Simone,
nothing
has
happened
that
matters
the
least
bit.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
ist
ja
nichts
Schlimmes
passiert.
WELL,
NO
SERIOUS
HARM
DONE.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
es
ist
nichts
passiert.
Well,
thank
heavens
no
one
was
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
ihm
nichts
passiert.
I
hope
nothing's
happened
to
him.
OpenSubtitles v2018
Lily,
da
ist
nichts
passiert.
Lily,
there's
no
harm
done.
OpenSubtitles v2018
Behauptest
du
etwa,
hier
ist
nichts
passiert?
Are
you
trying
to
tell
us
nothing
happened
here?
OpenSubtitles v2018
In
San
Francisco,
Schatz,
in
San
Francisco
ist
nichts
passiert.
In
San
Francisco,
honey...
in
San
Francisco,
no
scenes
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
recht
verstanden
habe,
ist
gar
nichts
passiert.
If
I
got
you
right,
nothing
really
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ihm
ist
nichts
passiert.
I
hope
he's
not
hurt.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
so
wütend
auf
mich,
aber
es
ist
ja
nichts
passiert.
She
was
furious
at
me
for
locking
you
up,
but
no
harm
has
been
done.
OpenSubtitles v2018
Nein,
John,
es
ist
noch
nichts
passiert.
No,
John,
nothing's
happened
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
nichts
passiert.
I
hope
it's
nothing
serious.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ist
ja
nichts
passiert.
All
right,
I
seem
to
have
wandered
a
bit,
but
still,
no
harm
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeitschrift
ist
heute
erschienen,
und
noch
ist
nichts
passiert.
That
magazine's
been
out
all
day
and
nothing's
happened.
Nothing.
OpenSubtitles v2018