Translation of "Ich weiß nicht was passiert ist" in English

Herr Hory, ich weiß nicht, was passiert ist.
Mr Hory, I do not know what happened there.
Europarl v8

Das war ... ich weiß nicht, was da passiert ist.
That was -- I don't know what happened there.
TED2020 v1

Ich weiß nicht, was ihm passiert ist.
I don't know what happened to him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, was passiert ist.
I don't know what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß immer noch nicht, was passiert ist.
I still don't know what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß wirklich nicht, was da passiert ist.
I really don't know what happened
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist.
I don't know what has happened to me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß auch nicht, was passiert ist.
Why'd they summon him?
OpenSubtitles v2018

Ich Weiß nicht, Was passiert ist.
I don't know what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mit Diertle passiert ist.
I don't know what's happened to Diertle.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht einmal selbst, was passiert ist.
I don't even know what happened myself.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was genau passiert ist.
I don't know what happened exactly.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was passiert ist, ich hatte ein Blackout.
What happened? I don't know what hap...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mit Tracey passiert ist.
I don't know what happened to Tracey.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was hier passiert ist.
I don't know what happened here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal mehr, was passiert ist.
I can't even remember what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was passiert ist, aber alles wird wieder gut.
I don't know what happened, but everything's gonna be all right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was passiert ist, oder wessen Blut es war.
I have no idea what happened or whose blood it was.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß nicht, was passiert ist...
I don't know what happened, yes, I...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was passiert ist, aber irgendwas ging schief.
I-I don't what happened, but something went wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich weiß nicht, was passiert ist.
I... I don't know what happened.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich weiß nicht, was passiert ist.
Look, I don't know what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was gestern passiert ist.
Listen, man, I don't know what happened last night.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß nicht, was passiert ist, seit ich wegging.
But I don't know what she's done since I've left. It's been days.
OpenSubtitles v2018

Und ich realisierte... dass ich nicht weiß, was passiert ist.
And I realized that I don't know what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mit ihm passiert ist.
I don't know what happened to him...
OpenSubtitles v2018