Translation of "Ist nicht bekannt" in English
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
es
dort
Schwierigkeiten
gibt.
I
am
not
aware
that
there
is
any
existing
difficulty.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
die
Kommission
diesen
Vorschlag
offiziell
zurückgezogen
hätte.
If
the
Commission
has
officially
withdrawn
that
proposal,
I
am
not
aware
of
it.
Europarl v8
Ein
umfassender
Einsatz
von
solchen
Systemen
gegen
administrative
Strukturen
ist
nicht
bekannt.
There
is
no
evidence
of
such
systems
being
used
comprehensively
against
administrative
structures.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
dass
die
Abgeordneten
Griechisch
können
müssen.
I
am
not
aware
that
the
ability
to
speak
Greek
is
required
of
MEPs.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
das
ist
mir
nicht
bekannt.
I
am
sorry,
but
that
did
not
happen.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
über
was
abgestimmt
wird.
I
do
not
know
what
is
being
voted
upon
here.
Europarl v8
Der
Grund
für
den
Besuch
ist
mir
nicht
bekannt.
I
do
not
know
the
reason
for
his
visit.
Europarl v8
Und
auf
hoher
See
ist
ja
vieles
nicht
bekannt.
There
is
much
we
do
not
know
about
the
high
seas.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
nicht
allen
bekannt,
insbesondere
auch
unseren
Gästen
nicht.
Perhaps
not
everyone
knows
that,
especially
our
guests.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
dass
es
in
dieser
Hinsicht
Schwächen
gibt.
I
have
not
heard
any
suggestions
that
there
is
any
infirmity
in
this
area.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
sie
heute
Abend
hier
vertreten
sind.
I
do
not
know
whether
they
are
represented
tonight.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
ist
offiziell
noch
nicht
bekannt.
The
Council'
s
common
position
has
not
been
officially
recognised.
Europarl v8
Der
genaue
Hergang
ist
uns
nicht
bekannt.
Exactly
what
happened,
we
do
not
know.
Europarl v8
Der
Zeitpunkt
der
Hinrichtung
ist
nicht
bekannt.
The
date
of
the
execution
is
not
known.
Europarl v8
Von
den
anderen
ist
nicht
bekannt,
wer
sie
waren.
As
for
the
others,
no
one
has
any
idea
who
they
were.
Europarl v8
Die
genaue
Ursache
der
Havarie
ist
noch
nicht
bekannt.
The
precise
cause
of
the
failure
is
not
yet
known.
Europarl v8
Es
ist
nicht
bekannt,
was
aus
ihnen
geworden
ist.
We
do
not
know
what
happened
to
them.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
erörtert
wurde.
I
do
not
know
if
the
issue
that
you
raised
was
discussed.
Europarl v8
Die
genaue
Zahl
der
Betroffenen
ist
nicht
bekannt.
The
exact
number
of
people
suffering
from
the
disease
is
not
known.
Europarl v8
Sicherlich
ist
nicht
allen
bekannt,
wie
sehr
wir
uns
da
engagieren.
I
am
sure
that
it
is
not
common
knowledge
just
how
much
effort
we
have
put
into
getting
that.
Europarl v8
Das
Symptom
»%s«
ist
nicht
bekannt.
The
symptom
"%s"
is
not
known.
Ubuntu v14.10
Es
ist
nicht
bekannt,
weshalb
Woodruff
diesen
Teil
seiner
Laufbahn
vertuschen
wollte.
Why
Woodruff
chose
to
gloss
over
this
part
of
his
career
is
unknown.
WMT-News v2019
Die
Frage
des
Referendums
ist
noch
nicht
bekannt!
This
post
is
part
of
our
special
coverage
Europe
in
Crisis.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Desktop-Eintrag
des
Typs
%1
ist
nicht
bekannt.
The
desktop
entry
of
type
%1
is
unknown.
KDE4 v2
Der
Zeitpunkt
der
Gründung
des
Ortes
ist
nicht
bekannt.
The
date
of
foundation
of
this
community
is
unknown.
Wikipedia v1.0
Eine
praktische
Prüfung
dieser
Anwendung
durch
Stelzer
ist
nicht
bekannt.
The
Stelzer
engine
is
a
two-stroke
opposing-piston
design
proposed
by
Frank
Stelzer.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
Tethys
einen
differenzierten
Körper
besitzt.
It
is
not
known
whether
Tethys
is
differentiated
into
a
rocky
core
and
ice
mantle.
Wikipedia v1.0
Wer
das
Pektoral
auf
der
Osterinsel
wann
sammelte,
ist
nicht
bekannt.
What
happened
to
the
missing
tablets
is
a
matter
of
conjecture.
Wikipedia v1.0
Der
Name
des
ersten
Schultheißen
ist
nicht
bekannt.
The
name
of
the
first
Schultheiß
is
not
known.
Wikipedia v1.0