Translation of "Ist nicht bekannt" in English

Mir ist nicht bekannt, daß es dort Schwierigkeiten gibt.
I am not aware that there is any existing difficulty.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte.
If the Commission has officially withdrawn that proposal, I am not aware of it.
Europarl v8

Ein umfassender Einsatz von solchen Systemen gegen administrative Strukturen ist nicht bekannt.
There is no evidence of such systems being used comprehensively against administrative structures.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, dass die Abgeordneten Griechisch können müssen.
I am not aware that the ability to speak Greek is required of MEPs.
Europarl v8

Es tut mir leid, aber das ist mir nicht bekannt.
I am sorry, but that did not happen.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, über was abgestimmt wird.
I do not know what is being voted upon here.
Europarl v8

Der Grund für den Besuch ist mir nicht bekannt.
I do not know the reason for his visit.
Europarl v8

Und auf hoher See ist ja vieles nicht bekannt.
There is much we do not know about the high seas.
Europarl v8

Vielleicht ist das nicht allen bekannt, insbesondere auch unseren Gästen nicht.
Perhaps not everyone knows that, especially our guests.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, dass es in dieser Hinsicht Schwächen gibt.
I have not heard any suggestions that there is any infirmity in this area.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, ob sie heute Abend hier vertreten sind.
I do not know whether they are represented tonight.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates ist offiziell noch nicht bekannt.
The Council' s common position has not been officially recognised.
Europarl v8

Der genaue Hergang ist uns nicht bekannt.
Exactly what happened, we do not know.
Europarl v8

Der Zeitpunkt der Hinrichtung ist nicht bekannt.
The date of the execution is not known.
Europarl v8

Von den anderen ist nicht bekannt, wer sie waren.
As for the others, no one has any idea who they were.
Europarl v8

Die genaue Ursache der Havarie ist noch nicht bekannt.
The precise cause of the failure is not yet known.
Europarl v8

Es ist nicht bekannt, was aus ihnen geworden ist.
We do not know what happened to them.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, ob die von Ihnen angesprochene Frage erörtert wurde.
I do not know if the issue that you raised was discussed.
Europarl v8

Die genaue Zahl der Betroffenen ist nicht bekannt.
The exact number of people suffering from the disease is not known.
Europarl v8

Sicherlich ist nicht allen bekannt, wie sehr wir uns da engagieren.
I am sure that it is not common knowledge just how much effort we have put into getting that.
Europarl v8

Das Symptom »%s« ist nicht bekannt.
The symptom "%s" is not known.
Ubuntu v14.10

Es ist nicht bekannt, weshalb Woodruff diesen Teil seiner Laufbahn vertuschen wollte.
Why Woodruff chose to gloss over this part of his career is unknown.
WMT-News v2019

Die Frage des Referendums ist noch nicht bekannt!
This post is part of our special coverage Europe in Crisis.
GlobalVoices v2018q4

Ein Desktop-Eintrag des Typs %1 ist nicht bekannt.
The desktop entry of type %1 is unknown.
KDE4 v2

Der Zeitpunkt der Gründung des Ortes ist nicht bekannt.
The date of foundation of this community is unknown.
Wikipedia v1.0

Eine praktische Prüfung dieser Anwendung durch Stelzer ist nicht bekannt.
The Stelzer engine is a two-stroke opposing-piston design proposed by Frank Stelzer.
Wikipedia v1.0

Es ist nicht bekannt, ob Tethys einen differenzierten Körper besitzt.
It is not known whether Tethys is differentiated into a rocky core and ice mantle.
Wikipedia v1.0

Wer das Pektoral auf der Osterinsel wann sammelte, ist nicht bekannt.
What happened to the missing tablets is a matter of conjecture.
Wikipedia v1.0

Der Name des ersten Schultheißen ist nicht bekannt.
The name of the first Schultheiß is not known.
Wikipedia v1.0