Translation of "Ist nicht ausgelegt für" in English

Das Reifegradmodell basiert auf einer Selbstbewertung und ist nicht ausgelegt für internationale Vergleiche.
The maturity model is based on self-assessment and is not intended to be used for international comparisons.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Die Funktion ist nicht ausgelegt für den lokalen Bedarf, sondern für den Austausch.
Verdict: The feature is not designed for local use but for sharing.
ParaCrawl v7.1

Die Information ist nicht ausgelegt für spezifische oder persönliche Umstände und kann demzufolge nicht als persönliche, professionelle oder juristische Beratung für den Nutzer betrachtet werden.
The information is not adapted to personal or specific circumstances, and therefore cannot be considered as personal, professional or legal advice to the user.
ParaCrawl v7.1

Er ist jedoch nicht dazu ausgelegt, für einen ausreichenden Luftdurchsatz durch die Belüftungsleitung 22 zu sorgen, sondern dient lediglich zur Luftzufuhr zu der zu kühlenden Komponente der Flugzeugkältemaschine.
It is however not designed to ensure an adequate air flow rate through the ventilation line 22 but is used merely to feed air to the component of the aircraft refrigerating machine that is to be cooled.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen Messer und Zinken ist optimal ausgelegt nicht nur für Leichtzügigkeit – sondern auch zum Schutz der Messer vor Fremdkörper.
The gap between the knives and tines is ideally designed to ensure smooth operation as well as protect the knives from foreign objects.
ParaCrawl v7.1