Translation of "Ist mehr als nur" in English

Europa ist viel mehr als nur ein Markt.
Europe is much more than a market.
Europarl v8

Aber ISPA ist mehr als nur ein Klon des Kohäsionsfonds.
But ISPA is more than merely a cloning of the Cohesion Fund.
Europarl v8

Dies ist mehr als nur ein Augenblick des Wandels in unserer gemeinsamen Geschichte.
This is more than a moment of change in our common history.
Europarl v8

Deshalb ist Ihr Besuch mehr als nur ein Besuch im Europäischen Parlament.
For this reason, your visit is more than simply a visit to the European Parliament.
Europarl v8

Europa ist mehr als nur ein Markt, Herr Cook.
Europe is not just a market, Mr Cook.
Europarl v8

Das ist mehr als nur eine wirtschaftliche und finanzielle Krise;
This is more than just an economic and financial crisis;
Europarl v8

Bildung ist mehr als nur eine Berufsausbildung.
Education is more than vocational training.
Europarl v8

Das ist mehr als nur eine verpasste Gelegenheit.
This is more than a missed opportunity.
Europarl v8

Für uns ist Innovation allerdings mehr als nur die Kommerzialisierung von Forschungsergebnissen.
By innovation, I should point out, we mean more than simply the commercialisation of research findings.
Europarl v8

Denn wir wissen: Die EU ist mehr als nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
After all, we know that the EU is more than just a common economic space.
Europarl v8

Trotzdem ist mehr verloren gegangen als nur der Name und die Symbole.
More has been lost, however, than just the name and the symbols.
Europarl v8

Landwirtschaft ist mehr als nur Produktion.
Agriculture is not simply production.
Europarl v8

Afrika ist heute mehr als nur ein Kontinent der Armut.
Today Africa is more than just a continent of poverty.
Europarl v8

Aber natürlich ist die Werft mehr als nur ein Symbol.
But, of course, the shipyards are more than simply that symbolism.
Europarl v8

Drittens ist Opferschutz mehr als nur eine humanitäre Aufgabe.
Thirdly, victim protection is more than just a humanitarian task.
Europarl v8

Sport ist mehr als nur körperliche Betätigung und Gesundheit.
Sport involves more than physical activity and health.
Europarl v8

Dieses Land ist mehr wert als nur oberirdische Parkplätze.
That land is more valuable than just surface parking lots.
TED2013 v1.1

Aber natürlich ist Leben mehr als nur exotische Chemie.
But of course, life is more than just exotic chemistry.
TED2013 v1.1

Aber emotionale Agilität ist mehr als nur die Akzeptanz von Gefühlen.
But emotional agility is more that just an acceptance of emotions.
TED2020 v1

Es ist mehr als nur ein Künstlertraum, es ist jetzt die Wirklichkeit.
This is more than just an artist's dream, it's now a reality.
TED2013 v1.1

Eine Sprache ist viel mehr als nur ein Kommunikationsmittel.
A language is much more than just a communication tool.
Tatoeba v2021-03-10

Liebe ist viel mehr, als sich nur zu verlieben.
Love is much more than just falling in love.
Tatoeba v2021-03-10

Aber er ist mehr als nur so ein guter Kerl.
And he's even more than a first-rate fellow.
Books v1

Das ist medizinische Betreuung, die mehr ist als nur Medikamente.
This is the medical care that goes beyond just medicines.
TED2013 v1.1

Chemie ist mehr, als nur Explosionen, Chemie befindet sich überall.
So more than just explosions, chemistry is everywhere.
TED2020 v1

Das ist mehr als nur offen für Selbstverbesserung zu sein.
It's more than just being open to self-improvement.
TED2020 v1

Sex ist mehr als nur ein Akt.
Sex is more than just an act.
TED2020 v1