Translation of "Ist mehr als nur" in English
Europa
ist
viel
mehr
als
nur
ein
Markt.
Europe
is
much
more
than
a
market.
Europarl v8
Aber
ISPA
ist
mehr
als
nur
ein
Klon
des
Kohäsionsfonds.
But
ISPA
is
more
than
merely
a
cloning
of
the
Cohesion
Fund.
Europarl v8
Dies
ist
mehr
als
nur
ein
Augenblick
des
Wandels
in
unserer
gemeinsamen
Geschichte.
This
is
more
than
a
moment
of
change
in
our
common
history.
Europarl v8
Deshalb
ist
Ihr
Besuch
mehr
als
nur
ein
Besuch
im
Europäischen
Parlament.
For
this
reason,
your
visit
is
more
than
simply
a
visit
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Europa
ist
mehr
als
nur
ein
Markt,
Herr
Cook.
Europe
is
not
just
a
market,
Mr
Cook.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
nur
eine
wirtschaftliche
und
finanzielle
Krise;
This
is
more
than
just
an
economic
and
financial
crisis;
Europarl v8
Bildung
ist
mehr
als
nur
eine
Berufsausbildung.
Education
is
more
than
vocational
training.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
nur
eine
verpasste
Gelegenheit.
This
is
more
than
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Für
uns
ist
Innovation
allerdings
mehr
als
nur
die
Kommerzialisierung
von
Forschungsergebnissen.
By
innovation,
I
should
point
out,
we
mean
more
than
simply
the
commercialisation
of
research
findings.
Europarl v8
Denn
wir
wissen:
Die
EU
ist
mehr
als
nur
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum.
After
all,
we
know
that
the
EU
is
more
than
just
a
common
economic
space.
Europarl v8
Trotzdem
ist
mehr
verloren
gegangen
als
nur
der
Name
und
die
Symbole.
More
has
been
lost,
however,
than
just
the
name
and
the
symbols.
Europarl v8
Landwirtschaft
ist
mehr
als
nur
Produktion.
Agriculture
is
not
simply
production.
Europarl v8
Afrika
ist
heute
mehr
als
nur
ein
Kontinent
der
Armut.
Today
Africa
is
more
than
just
a
continent
of
poverty.
Europarl v8
Aber
natürlich
ist
die
Werft
mehr
als
nur
ein
Symbol.
But,
of
course,
the
shipyards
are
more
than
simply
that
symbolism.
Europarl v8
Drittens
ist
Opferschutz
mehr
als
nur
eine
humanitäre
Aufgabe.
Thirdly,
victim
protection
is
more
than
just
a
humanitarian
task.
Europarl v8
Sport
ist
mehr
als
nur
körperliche
Betätigung
und
Gesundheit.
Sport
involves
more
than
physical
activity
and
health.
Europarl v8
Dieses
Land
ist
mehr
wert
als
nur
oberirdische
Parkplätze.
That
land
is
more
valuable
than
just
surface
parking
lots.
TED2013 v1.1
Aber
natürlich
ist
Leben
mehr
als
nur
exotische
Chemie.
But
of
course,
life
is
more
than
just
exotic
chemistry.
TED2013 v1.1
Aber
emotionale
Agilität
ist
mehr
als
nur
die
Akzeptanz
von
Gefühlen.
But
emotional
agility
is
more
that
just
an
acceptance
of
emotions.
TED2020 v1
Es
ist
mehr
als
nur
ein
Künstlertraum,
es
ist
jetzt
die
Wirklichkeit.
This
is
more
than
just
an
artist's
dream,
it's
now
a
reality.
TED2013 v1.1
Eine
Sprache
ist
viel
mehr
als
nur
ein
Kommunikationsmittel.
A
language
is
much
more
than
just
a
communication
tool.
Tatoeba v2021-03-10
Liebe
ist
viel
mehr,
als
sich
nur
zu
verlieben.
Love
is
much
more
than
just
falling
in
love.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
er
ist
mehr
als
nur
so
ein
guter
Kerl.
And
he's
even
more
than
a
first-rate
fellow.
Books v1
Das
ist
medizinische
Betreuung,
die
mehr
ist
als
nur
Medikamente.
This
is
the
medical
care
that
goes
beyond
just
medicines.
TED2013 v1.1
Chemie
ist
mehr,
als
nur
Explosionen,
Chemie
befindet
sich
überall.
So
more
than
just
explosions,
chemistry
is
everywhere.
TED2020 v1
Das
ist
mehr
als
nur
offen
für
Selbstverbesserung
zu
sein.
It's
more
than
just
being
open
to
self-improvement.
TED2020 v1
Sex
ist
mehr
als
nur
ein
Akt.
Sex
is
more
than
just
an
act.
TED2020 v1