Translation of "Ist klar zu erkennen" in English
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
dieses
System
versagt
hat.
It
is
quite
clear
that
that
system
has
failed.
Europarl v8
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
ich
darunter
ein
Eight-Pack
verstecke.
You
can
clearly
see
I'm
hiding
an
eight-pack
under
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Einfluß
des
Phasenvermittlers
ist
klar
zu
erkennen.
The
influence
of
the
phase
mediator
can
be
clearly
seen.
EuroPat v2
Ist
der
Punkt
ist
der
Mitte
klar
zu
erkennen
oder
verschwindet
er?
Is
the
point
in
the
middle
clearly
viewable
or
does
it
vanish?
CCAligned v1
Ihre
Tätigkeit
in
Hamburg
ist
nicht
klar
zu
erkennen.
Her
employment
in
Hamburg
is
not
clearly
identifiable.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
ist
der
Säureabbau
klar
zu
erkennen.
Acid
degradation
is
clearly
visible
in
both
cases.
EuroPat v2
Das
deutliche
Überschreiten
der
Detektierbarkeitsschwelle
bei
20
mm
ist
klar
zu
erkennen.
The
significant
exceeding
of
the
detectability
threshold
at
20
mm
can
be
recognized
clearly.
EuroPat v2
Soweit
sind
wir
glüchklicherweise
noch
nicht
aber
die
Tendenz
ist
klar
zu
erkennen.
We
are
not
there
yet
but
the
tendency
is
easily
to
make
out.
CCAligned v1
Der
Vorteil
des
Schutzes
von
Fußgängern
und
schwächeren
Verkehrsteilnehmer
ist
klar
zu
erkennen.
The
advantage
of
the
protection
of
pedestrians
and
weaker
road
users
is
clearly
recognized.
EuroPat v2
Das
graue
Gesicht
über
dem
Flammenkörper
ist
ganz
klar
zu
erkennen.
The
grey
face
over
the
flame
body
is
quite
clear
to
recognise.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
innerhalb
des
Teams
ist
klar
zu
erkennen.
It's
easy
to
see
how
much
the
team
has
progressed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wichtigkeit
von
Risikoanalyse
und
Risikomanagement
ist
ziemlich
klar
zu
erkennen.
The
case
for
risk
analysis
and
risk
management
is
pretty
compelling.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
klar
zu
erkennen
in
der
Wanduhr
"Campagne"
von
Lemnos.
You
can
clearly
recognise
this
in
the
Campagne
clock
of
Lemnos.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
der
beigemengten
Stoffe
auf
die
Verlängerung
der
Lebensdauer
der
Tiere
ist
klar
zu
erkennen.
The
effects
of
the
addition
tire
clearly
indicated
by
the
percent
of
survivors
after
twenty
months.
EUbookshop v2
Eine
Gewichtsverlagerung
zugunsten
der
Kernenergie
in
den
letzten
beiden
Jahren
ist
klar
zu
erkennen.
It
clearly
shows
the
shift
to
nuclear
of
the
last
few
years.
EUbookshop v2
Aus
der
Tabelle
ist
klar
zu
erkennen,
daß
eine
hervorragende
Trennung
der
Enantiomeren
erfolgt.
The
table
clearly
shows
that
an
outstanding
resolution
of
the
enantiomers
takes
place.
EuroPat v2
Der
Ein
fluss
des
Grads
der
Legierung
und
der
Abkühlgeschwindigkeit
ist
klar
zu
erkennen.
The
influence
of
degree
of
alloying
and
cooling
rate
is
clear.
EUbookshop v2
Auf
dem
Überwachungsvideo
ist
klar
zu
erkennen,
dass
er
einen
Revolver
vom
Kaliber
38
benutzt.
Surveillance
camera
shows...
he
had
a
.38
police
pistol.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
der
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
(Fig.
It
is
clearly
evident
that
the
use
of
the
compositions
according
to
the
invention
(see,
FIGS.
EuroPat v2
Nachfolgend
die
Inboard-Aufnahmen
vom
ersten
und
zweiten
Wertungslauf,
der
einsetzende
Regen
ist
klar
zu
erkennen
;)
The
following
are
the
inboard
recordings
from
the
first
and
second
scoring
run
,
the
rain's
start
can
be
seen
clearly
;)
CCAligned v1
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
anstelle
dieser
Fahrzeuge
nun
schwerere
Fahrzeuge
erworben
werden.
It
is
evident
that
instead
of
these
vehicles,
buyers
are
now
focusing
on
heavy
trucks.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Land
wurde
uns
immer
wieder
versichert,
daß
die
Europäische
Union
keinen
militärischen
Charakter
erhalten
wird,
doch
in
vielen
von
diesem
Parlament
angenommenen
Berichten
während
der
fünf
Jahre,
in
denen
ich
hier
war,
ist
klar
zu
erkennen,
daß
das
die
von
ihr
eingeschlagene
Richtung
ist.
In
my
own
country
we
have
been
reassured
over
and
over
again
that
the
European
Union
is
not
being
militarised,
yet
many
reports
which
have
gone
through
this
Parliament
in
the
five
years
I
have
been
here
clearly
indicate
that
is
the
direction
it
is
going
in.
Europarl v8
Aus
diesem
Bericht
ist
auch
klar
zu
erkennen,
daß
die
Programmierungsphase
für
diejenigen,
die
sie
ausführen
müssen,
ein
bindendes
Programm
für
die
Zukunft
darstellt.
This
report
makes
it
clear
that
the
programming
phase
represents,
for
those
who
have
to
carry
it
out,
a
binding
programme
for
the
future.
Europarl v8
Daran
ist
klar
zu
erkennen,
dass
es
bei
der
wahren
gesellschaftlichen
Integration
nicht
nur
um
die
Ausübung
oder
Einforderung
von
Rechten
und
Freiheiten
geht,
sondern
auch
um
die
Pflichten
des
Einzelnen
und
die
Übernahme
von
Verantwortung.
This
clearly
shows
that
true
social
inclusion
is
not
only
about
exercising
or
claiming
rights
and
freedoms,
but
also
about
doing
one's
duty
and
assuming
one's
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Aus
vielen
eingegangenen
Beiträgen
ist
klar
die
Bereitschaft
zu
erkennen,
dass
man
sich
am
Erreichen
des
erneuerten
Ziels
beteiligen
will.
All
the
input
so
far
clearly
indicates
a
real
determination
to
work
towards
this
renewed
ambition.
TildeMODEL v2018