Translation of "Ist jetzt fertig" in English
Das
Haus
ist
jetzt
fertig,
man
kann
Gottes
Wort
hören.
The
House
is
ready
for
use,
to
hear
God's
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
jetzt
ist
er
fertig,
und
Sie
können
hineingehen.
You
can
go
in
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
So,
ich
glaub,
jetzt
ist
alles
fertig.
The
hotel
guest
are
on
their
way.
Okay,
I
believe
everything
is
finished
now.
OpenSubtitles v2018
Liesel
ist
jetzt
fertig
mit
ihrer
Ausbildung
und
kommt
heim.
Liesel
is
now
finished
their
training
and
come
home.
OpenSubtitles v2018
Sybil
ist
jetzt
mit
euch
fertig.
Sybil's
done
with
all
of
you
now.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist
jetzt
fertig.
All
right,
it's
done
now.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
jetzt
fertig
mit
mir.
He's
done
with
me
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
ganze
welt
ist
fertig,
jetzt
ist
die
Zeit
zu
beginnen.
If
everyone
is
ready,
it's
time
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Der
Handwerker
war
gerade
da,
aber
jetzt
ist
er
fertig.
Just
had
the
handyman
in
here,
but
he's
finished.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
Gossip
Girl
jetzt
fertig
mit
mir.
Hopefully,
this
is
the
last
I'm
hearing
from
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zwar
lange
darauf
warten
müssen,
aber
jetzt
ist
es
fertig.
After
a
long
time
it's
finally
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
jetzt
fertig.
I
think
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
Raum
jetzt
fertig,
oder
was?
Is
that
room
ready
yet
or
what?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
deine
Mutter
ist
jetzt
fertig.
Uh,
I
think
your
mother
is
done
now.
OpenSubtitles v2018
Stetson
ist
jetzt
fertig
ausgebildeter
Psychologe.
Stetson
is
a
qualified
psychologist
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
für
das
Kultur
Festival
ist
jetzt
fertig,
Herr
General.
The
schedule
for
the
cultural
festival
is
now
complete,
Herr
General.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
10
Jahre
gebraucht,
aber
es
ist
jetzt
fertig.
It
took
10
years,
but
I
finished
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Rohbau
der
Homepage
ist
fertig
–
jetzt
fehlen
nur
noch
die
Inhalte
…
Thw
template
for
the
new
homepage
is
ready
–
now
the
contents
…
CCAligned v1
Es
ist
fertig
–
jetzt
gibt
es
auf
dem
Kupfer
das
Muster.
It
is
ready
–
now
on
copper
there
is
a
pattern.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Liste
ist
jetzt
fertig
um
Sie
auf
Ihr
Benchmark
Email
Konto
hochzuladen.
Your
list
is
now
ready
for
importing
to
your
Benchmark
Email
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Geometrie
ist
jetzt
fertig
und
kann
zur
Generierung
der
Werkzeugwege
angewendet
werden.
The
drawing
now
shows
the
text,
and
its
geometry
can
now
be
used
for
generating
the
toolpaths.
ParaCrawl v7.1
Das
Bungalow
ist
jetzt
fertig
und
lässt
keine
Wünsche
mehr
offen.
The
Bungalow
is
ready
and
leaves
no
wishes
open
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Milch
wurde
pasteurisiert
und
ist
jetzt
fertig
zum
Verpacken.
The
milk
has
been
pasteurized
and
is
now
ready
for
packing.
ParaCrawl v7.1
Die
PCI
Klasse
ist
jetzt
fast
fertig.
The
pci
class
is
now
nearly
done.
ParaCrawl v7.1
Die
Hardware
dieses
Boards
ist
jetzt
fertig
und
funktionsfähig.
The
hardware
for
this
board
is
now
tested
and
working.
ParaCrawl v7.1
Das
Skelett
ist
fertig
-
jetzt
müsst
ihr
alles
mit
Garn
einwickeln!
The
skeleton
is
done,
time
to
start
wrapping
it
all
in
yarn!
ParaCrawl v7.1
Die
Software
ist
jetzt
fertig
für
Gebrauch.
You
can
now
start
using
the
software.
ParaCrawl v7.1
Der
Umriß
der
Diskette
ist
jetzt
fertig...
The
floppy
disk
outline
is
now
finished...
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ist
jetzt
fertig
und
Sie
sollten
es
speichern:
Projekt_Alles
speichern
.
The
program
is
now
finished,
and
you
should
save
it
by
Project_Save
all
or
.
ParaCrawl v7.1