Translation of "Wenn fertig ist" in English
Ich
sage
dir
Bescheid,
wenn
es
fertig
ist.
I'll
let
you
know
when
it's
done.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Tom,
dass
er,
wenn
er
fertig
ist,
gehen
kann.
Tell
Tom
that
when
he's
finished,
he
can
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
erst
nach
Hause,
wenn
das
fertig
ist.
We
need
to
get
this
done
before
we
can
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
der
Tee
fertig
ist,
wird
die
Kanne
gekippt,
And
when
the
tea
is
ready,
or
almost
ready,
you
tilt
it.
TED2013 v1.1
Wenn
er
fertig
ist,
zeig
ich
Ihnen
den
Eselsritt.
After
Hannes
has
finished
I
will
show
you
the
ass
ride!
-
Ass
ride?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Hemd
fertig
ist,
haben
wir
alles
erledigt.
After
the
shirt's
finished,
it
should
be
just
about
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
entscheide
über
lhren
Einspruch,
wenn
er
fertig
ist.
I
will
rule
on
your
objection
when
he's
finished.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
es
erst
sehen,
wenn
es
fertig
ist.
We
didn't
want
you
to
see
it
till
it
was
finished.
OpenSubtitles v2018
Schick
es
mir,
wenn
es
fertig
ist.
I
hope
you'll
send
me
the
rest
when
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
Was
genau
soll
ich
denn
tun,
wenn
das
Ding
fertig
ist?
Exactly
what
am
I
supposed
to
do
after
I
get
this
thing
on?
OpenSubtitles v2018
Wir
rufen
Sie,
wenn
der
Kaffee
fertig
ist.
We'll
call
you
when
the
coffee
is
ready,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Lagerung
persönlich
beaufsichtigen,
wenn
die
Mine
fertig
ist.
I
will
personally
supervise
their
storage
when
the
mine
is
ready.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
sie
fertig
ist.
When
you
get
the
troops
paraded,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie,
wenn
er
fertig
ist.
Yes.
I'll
call
you
when
it's
ready.
OpenSubtitles v2018
Kein
übler
Titel
für
mein
Buch,
wenn
es
fertig
ist.
Not
a
bad
title
for
my
book
when
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
jedesmal,
wenn
eins
fertig
ist.
Even
making
these
is
so
much
fun.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
man
damit
fertig
ist,
sagen
sie:
And
when
you're
done,
what
happens?
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
dann,
wenn
sie
fertig
ist.
She'll
join
you
when
she's
finished.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Mauer
fertig
ist,
kehrt
er
wieder
zu
euch
zurück.
After
the
construction,
he
can
come
back
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
hier
fertig
ist,
kehren
wir
ins
Lager
zurück.
When
he
has
finished
his
business,
we
will
return
to
camp.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nach
Gemüseauflauf
riechen,
wenn
er
fertig
ist.
He's
going
to
smell
like
a
vegetable
salad
when
he
gets
through
with
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
fertig
ist,
ist
man
nicht
mehr
so
frustriert
und
ärgerlich.
Once
it's
finished...
you
don't
go
around
knocking
yourself
against
a
stone
wall.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
kommt
gleich
mit
seinem
Wagen,
wenn
er
fertig
angezogen
ist.
Doctor's
coming
along
in
his
own
car.
Soon
as
he
can
get
dressed.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
wahrscheinlich
gut
aus,
wenn
es
fertig
ist.
It'll
probably
look
very
nice
once
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Franzose
fertig
ist,
geht
er
wieder
in
die
Zelle.
The
moment
the
Frenchman
is
finished,
he
goes
back
to
the
cooler.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
wenn
diese
Zigarre
fertig
ist,
bin
ich
es
auch.
By
the
way,
when
this
cigar
is
done,
so
am
I.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
zur
Königin
gehen,
wenn
er
fertig
ist?
And
it
will
go
to
the
Queen
when
it's
done?
OpenSubtitles v2018