Translation of "Ist in die jahre gekommen" in English
Das
Starlet
ist
etwas
in
die
Jahre
gekommen.
The
starlet
is
a
little
long
in
the
tooth.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mann
von
Shmeils
ist
in
die
Jahre
gekommen,
McGee.
Well,
the
Man
of
Shmeil's
showing
his
age,
McGee.
OpenSubtitles v2018
Naja,
er
ist
ein
bisschen
in
die
Jahre
gekommen.
Well,
he's
getting
a
little
long
in
the
tooth.
Hello.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
in
die
Jahre
gekommen
und
wird
ein
alter
Depp
genannt.
Advanced
in
years,
one's
called
an
old
fool.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
Ihre
Anlage
in
die
Jahre
gekommen
oder
Ihre
Leistungsanforderungen
sind
gestiegen.
Perhaps
your
equipment
is
becoming
old
or
your
performance
requirements
have
increased.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
deutlich
in
die
Jahre
gekommen.
This
hotel
is
so
unique.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Styrocut
ist
in
die
Jahre
gekommen
oder
gebraucht
gekauft?
Your
Styrocut
is
getting
old
or
bought
second-hand?
ParaCrawl v7.1
Der
Porsche
962C
ist
in
die
Jahre
gekommen.
The
Porsche
962C
is
showing
its
age.
ParaCrawl v7.1
So
mancher
New
Beetle
ist
langsam
in
die
Jahre
gekommen.
Many
new
beetle
has
come
slowly
in
the
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
eingesetzte
Gebläsetechnik
ist
vielfach
in
die
Jahre
gekommen.
The
blower
technology
employed
is
also
often
outdated.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanitäreinrichtung
ist
etwas
in
die
Jahre
gekommen.
The
bathroom
fittings
are
a
bit
outdated.
ParaCrawl v7.1
Somancher
Beetle
ist
nun
in
die
Jahre
gekommen
und
oftmals
versagt
die
Zentralverrieglung.
Many
beetle
is
now
in
the
years
and
often
denied
the
Windows
in
different
ways
.
ParaCrawl v7.1
Seit
2008
ist
der
LIP
in
die
Jahre
gekommen.
The
LIP
has
been
getting
old
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
leider
etwas
in
die
Jahre
gekommen
und
leicht
kaputt.
It
is
unfortunately
a
bit
old
and
easily
broken.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
etwas
in
die
Jahre
gekommen.
It's
a
bit
long
in
the
tooth.
ParaCrawl v7.1
Das
digitale
Zeitalter
ist
in
die
Jahre
gekommen.
The
digital
age
is
getting
old.
ParaCrawl v7.1
So
manches
Fahrzeug
ist
langsam
in
die
Jahre
gekommen.
So
many
vehicles
are
slow
getting
on
in
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Spielplatz
von
Sangallo
ist
schon
sehr
in
die
Jahre
gekommen!
The
playground
of
Sangallo
is
very
long
in
the
tooth!
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
ist
allgemein
in
die
Jahre
gekommen.
The
sink
was
in
the
room
itself.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Maschine
ist
in
die
Jahre
gekommen?
Is
your
machine
no
longer
up
to
date?
ParaCrawl v7.1
Kranjc:
Das
bestehende
Mautsystem
ist
inzwischen
in
die
Jahre
gekommen.
Kranjc:
The
existing
toll
system
has
been
getting
on
in
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
einfach
in
die
Jahre
gekommen.
The
house
is
just
getting
old.
ParaCrawl v7.1