Translation of "Ist in die jahre gekommen" in English

Das Starlet ist etwas in die Jahre gekommen.
The starlet is a little long in the tooth.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mann von Shmeils ist in die Jahre gekommen, McGee.
Well, the Man of Shmeil's showing his age, McGee.
OpenSubtitles v2018

Naja, er ist ein bisschen in die Jahre gekommen.
Well, he's getting a little long in the tooth. Hello.
OpenSubtitles v2018

Man ist in die Jahre gekommen und wird ein alter Depp genannt.
Advanced in years, one's called an old fool.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist Ihre Anlage in die Jahre gekommen oder Ihre Leistungsanforderungen sind gestiegen.
Perhaps your equipment is becoming old or your performance requirements have increased.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist deutlich in die Jahre gekommen.
This hotel is so unique.
ParaCrawl v7.1

Ihre Styrocut ist in die Jahre gekommen oder gebraucht gekauft?
Your Styrocut is getting old or bought second-hand?
ParaCrawl v7.1

Der Porsche 962C ist in die Jahre gekommen.
The Porsche 962C is showing its age.
ParaCrawl v7.1

So mancher New Beetle ist langsam in die Jahre gekommen.
Many new beetle has come slowly in the years.
ParaCrawl v7.1

Auch die eingesetzte Gebläsetechnik ist vielfach in die Jahre gekommen.
The blower technology employed is also often outdated.
ParaCrawl v7.1

Die Sanitäreinrichtung ist etwas in die Jahre gekommen.
The bathroom fittings are a bit outdated.
ParaCrawl v7.1

Somancher Beetle ist nun in die Jahre gekommen und oftmals versagt die Zentralverrieglung.
Many beetle is now in the years and often denied the Windows in different ways .
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 ist der LIP in die Jahre gekommen.
The LIP has been getting old since 2008.
ParaCrawl v7.1

Sie ist leider etwas in die Jahre gekommen und leicht kaputt.
It is unfortunately a bit old and easily broken.
ParaCrawl v7.1

Es ist etwas in die Jahre gekommen.
It's a bit long in the tooth.
ParaCrawl v7.1

Das digitale Zeitalter ist in die Jahre gekommen.
The digital age is getting old.
ParaCrawl v7.1

So manches Fahrzeug ist langsam in die Jahre gekommen.
So many vehicles are slow getting on in years.
ParaCrawl v7.1

Der Spielplatz von Sangallo ist schon sehr in die Jahre gekommen!
The playground of Sangallo is very long in the tooth!
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung ist allgemein in die Jahre gekommen.
The sink was in the room itself.
ParaCrawl v7.1

Ihre Maschine ist in die Jahre gekommen?
Is your machine no longer up to date?
ParaCrawl v7.1

Kranjc: Das bestehende Mautsystem ist inzwischen in die Jahre gekommen.
Kranjc: The existing toll system has been getting on in years.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist einfach in die Jahre gekommen.
The house is just getting old.
ParaCrawl v7.1