Translation of "Ist gewesen" in English

Es muss betont werden, dass dieses Netz wichtig und wirksam gewesen ist.
It should be noted that this Network has been important and effective.
Europarl v8

Die Forderung nach Einstimmigkeit ist ein Hindernis gewesen.
Lack of unanimity has proved a hindrance.
Europarl v8

Der Besuch unserer Delegation in Algerien ist ein Erfolg gewesen.
Our delegation's visit to Algeria was a success.
Europarl v8

Wir meinen, daß der eingeschlagene Weg nicht der beste gewesen ist.
We do not think that the best approach has been taken.
Europarl v8

Dies geschah, weil die interinstitutionelle Verhandlung sehr schlecht gewesen ist.
This is happening because the interinstitutional negotiation has been very bad.
Europarl v8

Tatsächlich ist es möglich gewesen, Menschen länger in Arbeit zu halten.
In fact, it has been possible to keep people in work for longer.
Europarl v8

Ich glaube, es ist interessant gewesen.
I think it was interesting.
Europarl v8

Dieses Parlament ist sparsam gewesen, und Sie wissen das.
This Parliament has been thrifty and you know that.
Europarl v8

Dieser Dialog ist ein Schlüsselelement gewesen.
This dialogue has been a key element.
Europarl v8

Wir wissen auch, dass die Krise sehr teuer gewesen ist.
We also know that this crisis has been very expensive.
Europarl v8

Meine Intention ist es nicht gewesen, Grenzwerte aufzuweichen.
It was not my intention to make the limits less strict.
Europarl v8

Irland zeigt, dass das nicht der Fall gewesen ist.
Ireland shows that this is not the case.
Europarl v8

Ich erinnere daran, wie schwierig dieser Anfang gewesen ist.
I need not remind you what a difficult job that was at first.
Europarl v8

Frau amtierende Ratspräsidentin, Ihre Antwort ist sehr unpassend gewesen.
Madam President-in-Office, your answer was most improper.
Europarl v8

Ich sage Ihnen das ganz deutlich, und das ist immer so gewesen.
I would state this clearly and it has always been the case.
Europarl v8

Präsident Putin selbst ist sehr offen gewesen.
President Putin himself has been very open.
Europarl v8

Er weiß, dass die britische Präsidentschaft eine Katastrophe gewesen ist.
He knows the British Presidency has been a disaster.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass 2005 aus Haushaltssicht kein schlechtes Jahr gewesen ist.
I must say that, from a budgetary point of view, 2005 has not been a bad year.
Europarl v8

Für Selbstzufriedenheit ist nie Zeit gewesen.
There has never been a time for complacency.
Europarl v8

Dies ist ihre Absicht gewesen, die wir begrüßen.
This is its intention and we applaud it.
Europarl v8

Ich glaube, dass das Parlament selbst völlig konsequent gewesen ist.
I suggest that we in this House have been entirely consistent.
Europarl v8

Ich denke, dass der gesamte Prozess hilfreich und konstruktiv gewesen ist.
I think that the whole process has been helpful and constructive.
Europarl v8

Es ist lange her, dass jemand unter diesem Aspekt dort gewesen ist.
It has been a long time since anyone went there with this in mind.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass Herr Rasmussen ein herausragender Ratspräsident gewesen ist.
For my part, Mr Rasmussen has been an outstanding President of the Council.
Europarl v8

Ein Land, das nicht christlich gewesen ist, kann niemals europäisch werden.
A country that was not previously Christian can never become European.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist jedoch imstande gewesen, diese komplexe Aufgabe zu meistern.
However, the European Parliament has been able to tackle the complexity of this issue.
Europarl v8

Leider könnten Sie Recht haben, und diese Hoffnung ist vergebens gewesen.
Unfortunately, you are perhaps right and it has been a vain hope.
Europarl v8

Europa kennt das, Europa ist im Krieg gewesen.
Europe has been there. Europe has been at war.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Debatte sehr hilfreich gewesen ist.
I think this debate has been very helpful.
Europarl v8

Es ist schlimmer, als es lange Zeit gewesen ist.
It is worse than it has been for a very long time.
Europarl v8