Translation of "Ist erstrebenswert" in English

Eine engere Bindung an die Europäische Union ist selbstverständlich erstrebenswert.
It goes without saying that closer ties with the European Union are a desirable objective.
Europarl v8

Respekt vor anderen kulturellen Werten ist natürlich sehr erstrebenswert.
Respect for other cultural values is of course very much worth striving for.
Europarl v8

Ich werde erklären, warum es erstrebenswert ist, das Älterwerden zu verhindern.
I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
TED2013 v1.1

Lieber Henry... das Leben in Springfield ist nicht sehr erstrebenswert.
Dear Henry... life in Springfield is less than desirous.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist nicht gerade erstrebenswert, aber so was passiert.
It's less than a desirable situation, but it happens.
OpenSubtitles v2018

Schließlich ist es erstrebenswert, als Pyrohydrolyseprodukt eine möglichst hochprozentige Flußsäure zu erhalten.
Finally, it is desirable to obtain the highest possible concentration of hydrofluoric acid as the pyrohydrolysis product.
EuroPat v2

Ich teile die Ansicht, daß Stabilität bei der PRODCOM-Liste erstrebenswert ist.
I agree that stability in the Prodcom List is preferable.
EUbookshop v2

Eine Umsetzung der Tourismusstrategie in einem Zuge ist weder erstrebenswert noch machbar.
It may even have a dedicated research team who are able to carryout regular surveys themselves.
EUbookshop v2

Erstrebenswert ist, daß sich ein Gleichgewicht einstellt.
What is endeavored is to reach an equilibrium.
EuroPat v2

Ein Reibungskoeffizient von 0,2 für Schlupfreibung ist erstrebenswert.
A coefficient of friction on the order of 0.2 is desirable.
EuroPat v2

Erstrebenswert ist jedoch eine hohe Datenübertragungsrate bei Nutzung der Frequenzbänder der europäischen Norm.
However, a high data transmission rate employing the frequency bands of the European standard is desirable.
EuroPat v2

Daher ist es erstrebenswert, den Stapel von unten nach oben zu bilden.
It is therefore desirable to form the stack from the bottom to the top.
EuroPat v2

Diese Art von Zensur ist nicht erstrebenswert.
This type of censorship is undesirable.
EUbookshop v2

Eine rasche Angleichung des österreichischen Rechts an die Gemeinschaftsvorschriften ist erstrebenswert.
However, for the time being any detailed assessment on possible needs for adaptation or possible consequences of accession in the field of agriculture is greatly complicated by the fact that the EC itself intends to change its agricultural policy in a way which will affect not only the major markets but also structural, environmental and forestry instruments.
EUbookshop v2

Wir arbeiten an einer Zukunft, die für alle erstrebenswert ist.
Wir are creating future desirable for all.
CCAligned v1

Und diese beneidet nicht, denn ihr Los ist wahrlich nicht erstrebenswert.
And do not envy these, because their fate is certainly not desirable.
ParaCrawl v7.1

Erstrebenswert ist außerdem ein besseres Verhältnis zwischen Eltern und Schulen.
In addition, better relationships between parents and schools are also desirable.
ParaCrawl v7.1

Jeder Promillepunkt an verbessertem logarithmischem Dämpfungsdekrement ist erstrebenswert.
Each per mil point of improved logarithmic damping decrement is desirable.
EuroPat v2

Hierbei ist es erstrebenswert, eine möglichst große Durchstimmbarkeit zu erzielen.
In this case, it is desirable to obtain a greatest possible tunability.
EuroPat v2

Somit ist es erstrebenswert, die Korngröße beziehungsweise das Kornwachstum steuern zu können.
It is thus desirable to be able to control the grain size or grain growth.
EuroPat v2

Somit ist es erstrebenswert, die Korngröße bzw. das Kornwachstum steuern zu können.
It is therefore desirable to be able to control the grain size, or the grain growth.
EuroPat v2

Daher ist es erstrebenswert, die magnetischen Eigenschaften des Rotors möglichst zu optimieren.
For this reason, it is desirable to optimize the magnetic characteristics of the rotor as much as possible.
EuroPat v2

Es ist daher erfindungsgemäß erstrebenswert, insbesondere bei Haarkonditioniermitteln mindestens eine Siliconkomponente hinzuzufügen.
It is therefore desirable to add at least one silicone component, in particular in the case of hair conditioning agents.
EuroPat v2

Daher ist es erstrebenswert, einen möglichst geringen Fertigblasdruck zu verwenden.
It is desirable to use the lowest possible final blow moulding pressure.
EuroPat v2

Deshalb ist es erstrebenswert das Kornwachstum gezielt steuern zu können.
It is therefore desirable to be able to control the grain growth deliberately.
EuroPat v2

Es ist also erstrebenswert die Sintertemperatur möglichst niedrig zu halten.
It is thus desirable to keep the sintering temperature as low as possible.
EuroPat v2