Translation of "Ist eingestellt" in English
Es
ist
ein
guter
Bericht,
der
dem
System
gegenüber
kritisch
eingestellt
ist.
It
is
a
good
report
which
is
critical
about
the
way
in
which
the
system
operates.
Europarl v8
Sie
können
ebenfalls
das
Dateiformat
auswählen,
als
Standard
ist
PNG
eingestellt.
You
can
also
choose
the
save
format
of
the
file,
default
is
png.
KDE4 v2
Die
HbA1c-Spiegel
zeigen
an,
wie
gut
der
Glukosespiegel
im
Blut
eingestellt
ist.
HbA1c
levels
give
an
indication
of
how
well
the
blood
glucose
is
controlled.
EMEA v3
Dies
gilt,
bis
eine
gut
verträgliche
Dosis
INCRELEX
eingestellt
ist.
If
a
person
with
severe
hypoglycemia
is
unconscious
or
otherwise
unable
to
ingest
food
normally,
an
injection
of
glucagon
may
be
required.
EMEA v3
Dies
gibt
einen
Hinweis
darauf,
wie
gut
der
Blutzucker
eingestellt
ist.
This
gives
an
indication
of
how
well
the
blood
glucose
is
controlled.
ELRC_2682 v1
Diese
Substanz
zeigt
an,
wie
gut
der
Blutzucker
eingestellt
ist.
This
gives
an
indication
of
how
well
blood
glucose
is
controlled.
ELRC_2682 v1
Die
HbA1c-Spiegel
zeigen
an,
wie
gut
der
Blutzucker
eingestellt
ist.
HbA1c
levels
give
an
indication
of
how
well
the
blood
glucose
is
controlled.
ELRC_2682 v1
Die
Türkei
beispielsweise
ist
darauf
eingestellt,
die
kurdische
Enklave
im
Nordirak
anzugreifen.
Turkey,
for
example,
is
poised
to
attack
the
Kurdish
enclave
in
Iraq’s
north.
News-Commentary v14
Die
Arbeit
an
den
Inseln
ist
Anfang
2011
eingestellt
worden.
It
was
initially
to
have
200
islands
and
an
area
of
.
Wikipedia v1.0
Das
im
Anmeldefenster
anzuzeigende
Bild,
falls
LogoArea
auf
Logo
eingestellt
ist.
The
image
to
show
in
the
greeter
if
LogoArea
is
Logo.
KDE4 v2
Alle
zusammen
spielen
einen
CD-Wechsler,
der
auf
Daueraufnahme
eingestellt
ist.
And
all
of
these
fed
into
a
disc
array
that
was
designed
for
a
continuous
capture.
TED2020 v1
Dieser
Phaser
ist
auf
Töten
eingestellt.
That
phaser
is
set
to
kill.
So
it
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Servo
ist
auf
Töten
eingestellt.
The
servo
is
set
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckknopfskala
informiert
Sie
darüber,
welche
Dosis
eingestellt
ist.
The
push
button
scale
tells
you
what
dose
has
been
set.
TildeMODEL v2018
Der
HbA1c-Spiegel
zeigt
an,
wie
gut
die
Blutglukose
eingestellt
ist.
HbA1c
levels
give
an
indication
of
how
well
the
blood
glucose
is
controlled.
TildeMODEL v2018
Falls
irgendwas
vorfällt,
die
Waffe
ist
auf
dich
eingestellt.
If
there
is
any
trouble,
the
gun
is
set
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
gegen
Italien
laufende
Vertragsverstoßverfahren
ist
daher
eingestellt
worden.
This
con
spiracy
is
directed,
therefore,
against
a
man
who
intends
to
say
'no'
to
oppression
in
his
country,
'no'
to
all
forms
of
violation
of
human
rights
everywhere
in
the
world.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
gegen
Annika
Melander
ist
eingestellt,
Claes
Sandberg
lassen
wir
frei.
As
you
know,
Annika
Melander
has
been
cleared,
and
we
let
Claes
Sandberg
go.
OpenSubtitles v2018
Da
findet
die
Kamera
Sie
und
das
Licht
ist
auf
Sie
eingestellt.
That
way,
the
camera
knows
you're
there,
and
the
lights
are
set
up
for
you.
OpenSubtitles v2018