Übersetzung für "Ist eingestellt" in Englisch

Es ist ein guter Bericht, der dem System gegenüber kritisch eingestellt ist.
It is a good report which is critical about the way in which the system operates.
Europarl v8

Sie können ebenfalls das Dateiformat auswählen, als Standard ist PNG eingestellt.
You can also choose the save format of the file, default is png.
KDE4 v2

Die HbA1c-Spiegel zeigen an, wie gut der Glukosespiegel im Blut eingestellt ist.
HbA1c levels give an indication of how well the blood glucose is controlled.
EMEA v3

Dies gilt, bis eine gut verträgliche Dosis INCRELEX eingestellt ist.
If a person with severe hypoglycemia is unconscious or otherwise unable to ingest food normally, an injection of glucagon may be required.
EMEA v3

Dies gibt einen Hinweis darauf, wie gut der Blutzucker eingestellt ist.
This gives an indication of how well the blood glucose is controlled.
ELRC_2682 v1

Diese Substanz zeigt an, wie gut der Blutzucker eingestellt ist.
This gives an indication of how well blood glucose is controlled.
ELRC_2682 v1

Die HbA1c-Spiegel zeigen an, wie gut der Blutzucker eingestellt ist.
HbA1c levels give an indication of how well the blood glucose is controlled.
ELRC_2682 v1

Die Türkei beispielsweise ist darauf eingestellt, die kurdische Enklave im Nordirak anzugreifen.
Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq’s north.
News-Commentary v14

Die Arbeit an den Inseln ist Anfang 2011 eingestellt worden.
It was initially to have 200 islands and an area of .
Wikipedia v1.0

Das im Anmeldefenster anzuzeigende Bild, falls LogoArea auf Logo eingestellt ist.
The image to show in the greeter if LogoArea is Logo.
KDE4 v2

Alle zusammen spielen einen CD-Wechsler, der auf Daueraufnahme eingestellt ist.
And all of these fed into a disc array that was designed for a continuous capture.
TED2020 v1

Dieser Phaser ist auf Töten eingestellt.
That phaser is set to kill. So it is.
OpenSubtitles v2018

Der Servo ist auf Töten eingestellt.
The servo is set to kill.
OpenSubtitles v2018

Die Druckknopfskala informiert Sie darüber, welche Dosis eingestellt ist.
The push button scale tells you what dose has been set.
TildeMODEL v2018

Der HbA1c-Spiegel zeigt an, wie gut die Blutglukose eingestellt ist.
HbA1c levels give an indication of how well the blood glucose is controlled.
TildeMODEL v2018

Falls irgendwas vorfällt, die Waffe ist auf dich eingestellt.
If there is any trouble, the gun is set for you.
OpenSubtitles v2018

Das gegen Italien laufende Vertragsverstoßverfahren ist daher eingestellt worden.
This con spiracy is directed, therefore, against a man who intends to say 'no' to oppression in his country, 'no' to all forms of violation of human rights everywhere in the world.
EUbookshop v2

Das Verfahren gegen Annika Melander ist eingestellt, Claes Sandberg lassen wir frei.
As you know, Annika Melander has been cleared, and we let Claes Sandberg go.
OpenSubtitles v2018

Da findet die Kamera Sie und das Licht ist auf Sie eingestellt.
That way, the camera knows you're there, and the lights are set up for you.
OpenSubtitles v2018