Translation of "Ist eingeführt worden" in English

Auf Puerto Rico ist diese Art eingeführt worden.
It has been introduced to Puerto Rico.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund ist eine Ausnahmeregelung eingeführt worden.
This is why a derogation has been introduced.
TildeMODEL v2018

Ein neues System der Leistungsbewertung und Beförderung ist eingeführt worden.
A new system of performance appraisal and promotion has been introduced.
TildeMODEL v2018

In den USA ist eine Zustimmungsregelung eingeführt worden.
An application for approval in the United States is under review.
WikiMatrix v1

Um die Produktionsausweitung zu bremsen, ist ein Garantieschwellensystem eingeführt worden.
In order to curb the expansion of production, a guarantee threshold system was established.
EUbookshop v2

Ein elektronisches Postsystem "Vidibus" ist ebenfalls eingeführt worden.
An electronic mail box service - "vidibus" - has also been introduced.
EUbookshop v2

Ein Testzugiff zu den Daten ist eingeführt worden.
Direct access to the underlying data has been introduced.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Anzahl dieser Vögel ist wohl eingeführt worden.
These birds have been imported in small numbers.
ParaCrawl v7.1

Später bin ich ins Labor gebracht worden und der Relaxer ist eingeführt worden.
Later on I was taken to the laboratory and Relaxer was introduced.
ParaCrawl v7.1

So ist das Fernkopiersystem eingeführt worden, das die unmittelbare Übermittlung von Unterlagen in Standardformat ermöglicht.
A group 2 TELEFAX (transmission time : three minutes per A4 page) was introduced in 1983, followed by a group 3 machine (transmission time : one minute per A4 page) in 1984, while a high­speed telecopier (ten seconds) is expected to be brought into service in 1986/87.
EUbookshop v2

Diese Art der Beteiligung der Arbeitnehmer ist bereits 1917 eingeführt worden (s.oben).
This type of scheme was introduced already in 1917 (see above). More recently, it was regulated by the law of 24 October
EUbookshop v2

Ein Aktionsprogramm unter dem Titel „Neue Technologien und berufliche Bildung" ist eingeführt worden.
The White Paper on 'Education and Training for Young People' was put before parliament in April 1985.
EUbookshop v2

Dieses Produkt ist nicht mehr auf Lager, und seine Wiederversorgung ist noch nicht eingeführt worden.
This product is not in stock any more and its restocking was not yet launched.
ParaCrawl v7.1

Diese Serinusart ist ist nicht oft eingeführt worden und darum wenig bekannt in Kreisen der Vogelzüchter.
This Serinus species is not often imported and therefore less known in aviculture.
ParaCrawl v7.1

Das Tragen von Hosen im Westen ist kürzlich eingeführt worden, um sich Gottesplan zu widersetzen.
Wearing of trousers by the western world was recently introduced to oppose the agenda of God.
ParaCrawl v7.1

Die PSD II ist eingeführt worden, um den Umfang der ersten Richtlinie zu erweitern.
PSD2 is being introduced in order to widen the scope of the initial directive.
ParaCrawl v7.1

Darum ist bei Uns eingeführt worden, daß jede Kritik auf besserem Wissen beruhen muss.
Therefore, it has been established with Us that every criticism must be based on better knowledge.
ParaCrawl v7.1

Denn es hat viele Fortschritte im Laufe des Vereinigungsprozesses der Europäischen Union gegeben, aber es hat keinen Vertrag wie diesen Vertrag von Lissabon gegeben, in dem die Parlamente - sowohl das Europäische Parlament wie die nationalen Parlamente - gestärkt worden sind, die Demokratie gestärkt worden ist, ein Bürgerbegehren eingeführt worden ist und das Subsidiaritätsprinzip durch Stärkung der nationalen Parlamente politisch und rechtlich gestärkt worden ist.
A great deal of progress has been made over the course of the unification of the European Union, but there has never been a treaty like the Treaty of Lisbon, in which the parliaments - both the European Parliament and the national parliaments - have been strengthened, democracy has been strengthened, a citizens' initiative has been introduced and the principle of subsidiarity has been politically and legally strengthened through the strengthening of national parliaments.
Europarl v8

Mit vorgenannter Verordnung ist ein Verwaltungsverfahren eingeführt worden, das sich auf das Kriterium der Einfuhrvolumen gründet, so dass das Kontingent gewerblichen Marktteilnehmern zugeteilt wird, die in der Lage sind, Rindfleisch ohne unangebrachte Spekulationen einzuführen.
That Regulation introduced a method of administration based on an import performance criterion ensuring that the quota is allocated to professional operators able to import beef without undue speculation.
DGT v2019

Dieses Verfahren ist eingeführt worden, um die Debatten zu beleben, um einen Dialog mit der Kommission herzustellen, um die Debattenkultur zu verstärken.
This procedure was introduced in order to invigorate our debates, to generate dialogue with the Commission and to strengthen the debating culture.
Europarl v8

Das derzeit geltende System ist 1993 eingeführt worden und geht auf eine lange Diskussion im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt seit 1995 zurück.
The current system was introduced in 1993, and today's proposal has its origins in lengthy discussions in connection with the single market which date back to 1995.
Europarl v8

Ist ein Eigenkontrollsystem eingeführt worden, so wird der Betriebsinhaber, der die Vorschriftswidrigkeit begangen hat, während des genannten Zeitraums von diesem System ausgeschlossen.
Where an organized system of self-monitoring has been set up, this facility shall be withdrawn from the farmer for that period.
JRC-Acquis v3.0

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 (1) ist eine Warennomenklatur eingeführt worden, die sogenannte Kombinierte Nomenklatur.
Whereas Regulation (EEC) No 2658/87 (1) establishes a goods nomenclature called the 'combined nomenclature';
JRC-Acquis v3.0

Der Europäische Computer Führerschein ist eingeführt worden, um Computerkenntnisse für Unternehmen, Bildungseinrichtungen und den gemeinnützigen Bereich überprüfbar zu machen.
The ECDL has been established as a means of benchmarking computer literacy for business, education and the voluntary sector.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 muss das Erzeugnis in unverändertem Zustand in das Drittland oder in eines der Drittländer, für das die Erstattung vorgesehen ist, eingeführt worden sein.
Article 15(1) of Regulation (EC) No 800/1999 provides that the products must have been imported in their unaltered state into the third country or one of the third countries for which the refund applies.
DGT v2019

Diese Bestimmung ist eingeführt worden, nachdem die Kommission im Dezember 1999 gedroht hatte, den Vorschlag zurückzuziehen, wenn nicht stärkere Maßnahmen zum Schutz gegen Betrug ergriffen werden (siehe IP/99/926).
This provision was introduced following the Commission's threat in December 1999 to withdraw the proposal unless there were stronger safeguards against fraud (see IP/99/926).
TildeMODEL v2018

Der Euro ist erfolgreich eingeführt worden und bringt den erwarteten Nutzen für die europäische Wirtschaft mit sich.
The euro has been successfully introduced and is delivering the expected benefits for the European economy.
TildeMODEL v2018