Translation of "Ist eingeführt worden" in English
Auf
Puerto
Rico
ist
diese
Art
eingeführt
worden.
It
has
been
introduced
to
Puerto
Rico.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Ausnahmeregelung
eingeführt
worden.
This
is
why
a
derogation
has
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
System
der
Leistungsbewertung
und
Beförderung
ist
eingeführt
worden.
A
new
system
of
performance
appraisal
and
promotion
has
been
introduced.
TildeMODEL v2018
In
den
USA
ist
eine
Zustimmungsregelung
eingeführt
worden.
An
application
for
approval
in
the
United
States
is
under
review.
WikiMatrix v1
Um
die
Produktionsausweitung
zu
bremsen,
ist
ein
Garantieschwellensystem
eingeführt
worden.
In
order
to
curb
the
expansion
of
production,
a
guarantee
threshold
system
was
established.
EUbookshop v2
Ein
elektronisches
Postsystem
"Vidibus"
ist
ebenfalls
eingeführt
worden.
An
electronic
mail
box
service
-
"vidibus"
-
has
also
been
introduced.
EUbookshop v2
Ein
Testzugiff
zu
den
Daten
ist
eingeführt
worden.
Direct
access
to
the
underlying
data
has
been
introduced.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Anzahl
dieser
Vögel
ist
wohl
eingeführt
worden.
These
birds
have
been
imported
in
small
numbers.
ParaCrawl v7.1
Später
bin
ich
ins
Labor
gebracht
worden
und
der
Relaxer
ist
eingeführt
worden.
Later
on
I
was
taken
to
the
laboratory
and
Relaxer
was
introduced.
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
Fernkopiersystem
eingeführt
worden,
das
die
unmittelbare
Übermittlung
von
Unterlagen
in
Standardformat
ermöglicht.
A
group
2
TELEFAX
(transmission
time
:
three
minutes
per
A4
page)
was
introduced
in
1983,
followed
by
a
group
3
machine
(transmission
time
:
one
minute
per
A4
page)
in
1984,
while
a
highspeed
telecopier
(ten
seconds)
is
expected
to
be
brought
into
service
in
1986/87.
EUbookshop v2
Diese
Art
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
ist
bereits
1917
eingeführt
worden
(s.oben).
This
type
of
scheme
was
introduced
already
in
1917
(see
above).
More
recently,
it
was
regulated
by
the
law
of
24
October
EUbookshop v2
Ein
Aktionsprogramm
unter
dem
Titel
„Neue
Technologien
und
berufliche
Bildung"
ist
eingeführt
worden.
The
White
Paper
on
'Education
and
Training
for
Young
People'
was
put
before
parliament
in
April
1985.
EUbookshop v2
Dieses
Produkt
ist
nicht
mehr
auf
Lager,
und
seine
Wiederversorgung
ist
noch
nicht
eingeführt
worden.
This
product
is
not
in
stock
any
more
and
its
restocking
was
not
yet
launched.
ParaCrawl v7.1
Diese
Serinusart
ist
ist
nicht
oft
eingeführt
worden
und
darum
wenig
bekannt
in
Kreisen
der
Vogelzüchter.
This
Serinus
species
is
not
often
imported
and
therefore
less
known
in
aviculture.
ParaCrawl v7.1
Das
Tragen
von
Hosen
im
Westen
ist
kürzlich
eingeführt
worden,
um
sich
Gottesplan
zu
widersetzen.
Wearing
of
trousers
by
the
western
world
was
recently
introduced
to
oppose
the
agenda
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
PSD
II
ist
eingeführt
worden,
um
den
Umfang
der
ersten
Richtlinie
zu
erweitern.
PSD2
is
being
introduced
in
order
to
widen
the
scope
of
the
initial
directive.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
bei
Uns
eingeführt
worden,
daß
jede
Kritik
auf
besserem
Wissen
beruhen
muss.
Therefore,
it
has
been
established
with
Us
that
every
criticism
must
be
based
on
better
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
hat
viele
Fortschritte
im
Laufe
des
Vereinigungsprozesses
der
Europäischen
Union
gegeben,
aber
es
hat
keinen
Vertrag
wie
diesen
Vertrag
von
Lissabon
gegeben,
in
dem
die
Parlamente
-
sowohl
das
Europäische
Parlament
wie
die
nationalen
Parlamente
-
gestärkt
worden
sind,
die
Demokratie
gestärkt
worden
ist,
ein
Bürgerbegehren
eingeführt
worden
ist
und
das
Subsidiaritätsprinzip
durch
Stärkung
der
nationalen
Parlamente
politisch
und
rechtlich
gestärkt
worden
ist.
A
great
deal
of
progress
has
been
made
over
the
course
of
the
unification
of
the
European
Union,
but
there
has
never
been
a
treaty
like
the
Treaty
of
Lisbon,
in
which
the
parliaments
-
both
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments
-
have
been
strengthened,
democracy
has
been
strengthened,
a
citizens'
initiative
has
been
introduced
and
the
principle
of
subsidiarity
has
been
politically
and
legally
strengthened
through
the
strengthening
of
national
parliaments.
Europarl v8
Mit
vorgenannter
Verordnung
ist
ein
Verwaltungsverfahren
eingeführt
worden,
das
sich
auf
das
Kriterium
der
Einfuhrvolumen
gründet,
so
dass
das
Kontingent
gewerblichen
Marktteilnehmern
zugeteilt
wird,
die
in
der
Lage
sind,
Rindfleisch
ohne
unangebrachte
Spekulationen
einzuführen.
That
Regulation
introduced
a
method
of
administration
based
on
an
import
performance
criterion
ensuring
that
the
quota
is
allocated
to
professional
operators
able
to
import
beef
without
undue
speculation.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
ist
eingeführt
worden,
um
die
Debatten
zu
beleben,
um
einen
Dialog
mit
der
Kommission
herzustellen,
um
die
Debattenkultur
zu
verstärken.
This
procedure
was
introduced
in
order
to
invigorate
our
debates,
to
generate
dialogue
with
the
Commission
and
to
strengthen
the
debating
culture.
Europarl v8
Das
derzeit
geltende
System
ist
1993
eingeführt
worden
und
geht
auf
eine
lange
Diskussion
im
Zusammenhang
mit
dem
Binnenmarkt
seit
1995
zurück.
The
current
system
was
introduced
in
1993,
and
today's
proposal
has
its
origins
in
lengthy
discussions
in
connection
with
the
single
market
which
date
back
to
1995.
Europarl v8
Ist
ein
Eigenkontrollsystem
eingeführt
worden,
so
wird
der
Betriebsinhaber,
der
die
Vorschriftswidrigkeit
begangen
hat,
während
des
genannten
Zeitraums
von
diesem
System
ausgeschlossen.
Where
an
organized
system
of
self-monitoring
has
been
set
up,
this
facility
shall
be
withdrawn
from
the
farmer
for
that
period.
JRC-Acquis v3.0
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
(1)
ist
eine
Warennomenklatur
eingeführt
worden,
die
sogenannte
Kombinierte
Nomenklatur.
Whereas
Regulation
(EEC)
No
2658/87
(1)
establishes
a
goods
nomenclature
called
the
'combined
nomenclature';
JRC-Acquis v3.0
Der
Europäische
Computer
Führerschein
ist
eingeführt
worden,
um
Computerkenntnisse
für
Unternehmen,
Bildungseinrichtungen
und
den
gemeinnützigen
Bereich
überprüfbar
zu
machen.
The
ECDL
has
been
established
as
a
means
of
benchmarking
computer
literacy
for
business,
education
and
the
voluntary
sector.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
800/1999
muss
das
Erzeugnis
in
unverändertem
Zustand
in
das
Drittland
oder
in
eines
der
Drittländer,
für
das
die
Erstattung
vorgesehen
ist,
eingeführt
worden
sein.
Article
15(1)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
provides
that
the
products
must
have
been
imported
in
their
unaltered
state
into
the
third
country
or
one
of
the
third
countries
for
which
the
refund
applies.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
ist
eingeführt
worden,
nachdem
die
Kommission
im
Dezember
1999
gedroht
hatte,
den
Vorschlag
zurückzuziehen,
wenn
nicht
stärkere
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
Betrug
ergriffen
werden
(siehe
IP/99/926).
This
provision
was
introduced
following
the
Commission's
threat
in
December
1999
to
withdraw
the
proposal
unless
there
were
stronger
safeguards
against
fraud
(see
IP/99/926).
TildeMODEL v2018
Der
Euro
ist
erfolgreich
eingeführt
worden
und
bringt
den
erwarteten
Nutzen
für
die
europäische
Wirtschaft
mit
sich.
The
euro
has
been
successfully
introduced
and
is
delivering
the
expected
benefits
for
the
European
economy.
TildeMODEL v2018