Translation of "Ist eine art" in English

Die mediterrane Ernährungsweise ist eine außerordentlich positive Art und Weise der Ernährung.
The Mediterranean diet is a very good one.
Europarl v8

Er ist eine Art Pass, der den Zugang zu allen EU-Märkten ermöglicht.
It is a sort of passport which allows access to all EU markets.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen ist es dann eine Art direkte Hilfe.
Under such conditions, this therefore constitutes a direct form of aid.
Europarl v8

Das ist eine spezifische Art, seine eigenen Prinzipien aufzugeben.
That is just one way of acting against one's own principles.
Europarl v8

Das Patent ist ja eine Art Monopol.
A patent entails a kind of monopoly.
Europarl v8

Das ist auch eine Art von Entwicklungshilfe.
This is also a type of development aid.
Europarl v8

Ein Haushaltsplan ist immer eine Art Kompromiss.
Every budget is a kind of compromise.
Europarl v8

Es ist außerdem eine Art, den Markt zu regeln.
We also need a way of regulating the market itself.
Europarl v8

Ich würde sagen, der Markt ist eine Art Stoßdämpfer für asymmetrische Schocks.
This is an asymmetric shock absorber.
Europarl v8

Dies ist eine Art von Gewalt, die den Frauen ihre Menschenrechte raubt.
This is a type of violence that robs women of their human rights.
Europarl v8

Das Problem ist wieder aufgetaucht und es ist eine Art heißes Eisen.
The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
Europarl v8

Frau Präsidentin, diese Debatte ist eigentlich eine Art traurige Wiederholungsübung.
Mr President, this debate is really a kind of sad exercise in repetition.
Europarl v8

Das neue Abkommen ist eine Art, dies zu tun.
The new agreement is one way to do this.
Europarl v8

Harter Wettbewerb ist eine Art Ausscheidungskampf.
Fierce competition is a kind of playoff.
Europarl v8

Das ist bislang eine Art Salamitaktik, und das schadet.
What we have seen so far is a kind of salami tactics, and that is damaging.
Europarl v8

Denn das ist eine Art und Weise, Energiequellen effizient zu nutzen.
That is one way of using energy sources efficiently.
Europarl v8

Das ist eine zynische Art der Propaganda.
It is cynical propaganda.
Europarl v8

Das ist eine Art Widerspruch, der uns nicht weiter bringt.
This is the kind of contradiction that will get us nowhere.
Europarl v8

Das ist eine Art des Umdenkens, und Denken tut natürlich weh.
That is a change of thinking, and thinking is of course painful.
Europarl v8

Für die Mitgliedstaaten ist das eine preiswerte Art, Entwicklungshilfe zu leisten.
It is a cheap way for the Member States to grant development aid.
Europarl v8

Politik ist gleichfalls eine Art von Freiwilligenarbeit, zumindest wenn man damit beginnt.
Politics is also a kind of voluntary work, at least when you are starting out.
Europarl v8

Das ist eine Art "malthusianistischer" Wasserfall.
It is a cascade of Malthusianism.
Europarl v8

In diesem Spiel ist das Kosovo eine Art Tischtennisball.
In this game Kosovo is like a ping-pong ball.
Europarl v8

Andererseits ist eine andere Art der Verteilung einfach angemessen.
Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair.
Europarl v8

Sie ist eine Art Kapitulation der Politik vor der Wirklichkeit.
In a way, it means politicians capitulating to reality.
Europarl v8

Die jüngste Gaskrise ist eine Art Prüfung für die Europäische Union.
The recent gas crisis is a test of sorts for the European Union.
Europarl v8

Diese Sprachenfrage ist eine Art Signal.
This linguistic problem is a sign.
Europarl v8

Das Scoreboard ist eine Art faktisches Recht, Gruppenzwang oder Best Practice.
The scoreboard is a form of 'soft law', peer pressure or best practice.
Europarl v8

Was wir hier durchführen, ist nicht eine andere Art Aussprache.
This is not any other type of debate.
Europarl v8