Translation of "Ist eine art" in English
Die
mediterrane
Ernährungsweise
ist
eine
außerordentlich
positive
Art
und
Weise
der
Ernährung.
The
Mediterranean
diet
is
a
very
good
one.
Europarl v8
Er
ist
eine
Art
Pass,
der
den
Zugang
zu
allen
EU-Märkten
ermöglicht.
It
is
a
sort
of
passport
which
allows
access
to
all
EU
markets.
Europarl v8
Unter
diesen
Bedingungen
ist
es
dann
eine
Art
direkte
Hilfe.
Under
such
conditions,
this
therefore
constitutes
a
direct
form
of
aid.
Europarl v8
Das
ist
eine
spezifische
Art,
seine
eigenen
Prinzipien
aufzugeben.
That
is
just
one
way
of
acting
against
one's
own
principles.
Europarl v8
Das
Patent
ist
ja
eine
Art
Monopol.
A
patent
entails
a
kind
of
monopoly.
Europarl v8
Das
ist
auch
eine
Art
von
Entwicklungshilfe.
This
is
also
a
type
of
development
aid.
Europarl v8
Ein
Haushaltsplan
ist
immer
eine
Art
Kompromiss.
Every
budget
is
a
kind
of
compromise.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
eine
Art,
den
Markt
zu
regeln.
We
also
need
a
way
of
regulating
the
market
itself.
Europarl v8
Ich
würde
sagen,
der
Markt
ist
eine
Art
Stoßdämpfer
für
asymmetrische
Schocks.
This
is
an
asymmetric
shock
absorber.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Art
von
Gewalt,
die
den
Frauen
ihre
Menschenrechte
raubt.
This
is
a
type
of
violence
that
robs
women
of
their
human
rights.
Europarl v8
Das
Problem
ist
wieder
aufgetaucht
und
es
ist
eine
Art
heißes
Eisen.
The
problem
has
come
back
again,
and
it
is
a
kind
of
hot
potato.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
diese
Debatte
ist
eigentlich
eine
Art
traurige
Wiederholungsübung.
Mr
President,
this
debate
is
really
a
kind
of
sad
exercise
in
repetition.
Europarl v8
Das
neue
Abkommen
ist
eine
Art,
dies
zu
tun.
The
new
agreement
is
one
way
to
do
this.
Europarl v8
Harter
Wettbewerb
ist
eine
Art
Ausscheidungskampf.
Fierce
competition
is
a
kind
of
playoff.
Europarl v8
Das
ist
bislang
eine
Art
Salamitaktik,
und
das
schadet.
What
we
have
seen
so
far
is
a
kind
of
salami
tactics,
and
that
is
damaging.
Europarl v8
Denn
das
ist
eine
Art
und
Weise,
Energiequellen
effizient
zu
nutzen.
That
is
one
way
of
using
energy
sources
efficiently.
Europarl v8
Das
ist
eine
zynische
Art
der
Propaganda.
It
is
cynical
propaganda.
Europarl v8
Das
ist
eine
Art
Widerspruch,
der
uns
nicht
weiter
bringt.
This
is
the
kind
of
contradiction
that
will
get
us
nowhere.
Europarl v8
Das
ist
eine
Art
des
Umdenkens,
und
Denken
tut
natürlich
weh.
That
is
a
change
of
thinking,
and
thinking
is
of
course
painful.
Europarl v8
Für
die
Mitgliedstaaten
ist
das
eine
preiswerte
Art,
Entwicklungshilfe
zu
leisten.
It
is
a
cheap
way
for
the
Member
States
to
grant
development
aid.
Europarl v8
Politik
ist
gleichfalls
eine
Art
von
Freiwilligenarbeit,
zumindest
wenn
man
damit
beginnt.
Politics
is
also
a
kind
of
voluntary
work,
at
least
when
you
are
starting
out.
Europarl v8
Das
ist
eine
Art
"malthusianistischer"
Wasserfall.
It
is
a
cascade
of
Malthusianism.
Europarl v8
In
diesem
Spiel
ist
das
Kosovo
eine
Art
Tischtennisball.
In
this
game
Kosovo
is
like
a
ping-pong
ball.
Europarl v8
Andererseits
ist
eine
andere
Art
der
Verteilung
einfach
angemessen.
Secondly,
another
form
of
cost
distribution
is,
in
actual
fact,
only
fair.
Europarl v8
Sie
ist
eine
Art
Kapitulation
der
Politik
vor
der
Wirklichkeit.
In
a
way,
it
means
politicians
capitulating
to
reality.
Europarl v8
Die
jüngste
Gaskrise
ist
eine
Art
Prüfung
für
die
Europäische
Union.
The
recent
gas
crisis
is
a
test
of
sorts
for
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Sprachenfrage
ist
eine
Art
Signal.
This
linguistic
problem
is
a
sign.
Europarl v8
Das
Scoreboard
ist
eine
Art
faktisches
Recht,
Gruppenzwang
oder
Best
Practice.
The
scoreboard
is
a
form
of
'soft
law',
peer
pressure
or
best
practice.
Europarl v8
Was
wir
hier
durchführen,
ist
nicht
eine
andere
Art
Aussprache.
This
is
not
any
other
type
of
debate.
Europarl v8