Translation of "Ist deshalb" in English
Deshalb
ist
alles
nun
im
Rat
ins
Stocken
geraten.
That
is
why
everything
is
now
stuck
in
Council.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
die
vorgeschriebenen
Prinzipien
und
Standards
zu
akzeptieren.
It
is
therefore
important
to
respect
prescribed
principles
and
standards.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Öffnung
des
Marktes
eigentlich
von
allererster
Priorität.
That
is
why
a
more
open
market
is
really
the
top
priority.
Europarl v8
Deshalb
ist
dies
eine
sehr
ernsthafte
Angelegenheit.
This
is
thus
a
very
serious
issue.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Grundvoraussetzung
für
alles
die
Bereitschaft
zum
Dialog.
That
is
why
the
basis
for
everything
is
the
readiness
to
talk.
Europarl v8
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Europarl v8
Deshalb
ist
dies
eine
schwierige
Situation.
This
is
therefore
a
difficult
situation.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
Investitionen
in
Kläranlagen
weiter
vorangetrieben
werden.
That
is
why
investments
in
treatment
plants
need
to
be
promoted.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
auch
wichtig,
dass
wir
uns
hier
damit
beschäftigen.
It
is
therefore
important
that
we
in
this
House
concern
ourselves
with
this
issue.
Europarl v8
Mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
ist
diese
Gelegenheit
deshalb
verpasst
worden.
The
Lisbon
Treaty
has
therefore
been
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Es
ist
schon
paradox,
deshalb
als
Europagegner
bezeichnet
zu
werden.
It
is
paradoxical
to
be
referred
to
as
an
opponent
of
Europe
for
this
reason.
Europarl v8
Deshalb
ist
back
to
PDB
Standard.
That
is
why
'back
to
the
preliminary
draft
budget'
is
the
standard
response.
Europarl v8
Dies
ist
deshalb
schon
ein
großer
Fortschritt.
This
is,
therefore,
already
a
major
advance.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
nötigen
Vorbereitungen
rigoros
vorangetrieben
werden.
It
is
therefore
important
that
the
necessary
preparations
are
being
continued
with
rigour.
Europarl v8
Aus
Effizienzgründen
ist
es
deshalb
wichtig,
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten
herzustellen.
For
efficiency
purposes,
it
is
therefore
essential
to
establish
synergies
between
the
various
instruments.
Europarl v8
Nabucco
ist
groß
und
deshalb
kompliziert,
und
es
kann
zu
Verzögerungen
kommen.
Nabucco
is
big
and
it
is
therefore
complicated
and
there
may
be
delays.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
ist
deshalb
Ergebnis
des
von
uns
gesuchten
Kompromisses.
Therefore,
this
report
is
the
result
of
the
compromise
which
we
had
been
seeking.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
offensichtlich,
dass
wir
auch
energieeffiziente
Maßnahmen
anwenden
müssen.
It
is
therefore
obvious
that
this
should
also
apply
to
energy
efficiency
measures.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
benachbarte
Drittländer
einzubeziehen.
This
is
why
it
is
important
to
involve
neighbouring
third
countries.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
uns
daran
gelegen,
Rechtsetzungsschritte
zu
beschleunigen.
We
are
therefore
endeavouring
to
accelerate
the
legislative
work.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Einführung
einer
Richtlinie
notwendig.
This
is
why
a
directive
is
necessary.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
seltsam,
daß
der
Bericht
sich
gegen
hohe
Alkoholsteuern
wendet.
It
is
therefore
remarkable
that
the
report
attacks
high
taxes
on
alcohol.
Europarl v8
Deshalb
ist
das
ARIANE-Programm
von
so
enormer
Bedeutung
für
die
Europäische
Union.
For
that
reason,
the
ARIANE
programme
is
very
important
indeed
for
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
ist
der
Ansatz
zum
Frieden
so
wichtig.
That
is
why
the
fact
that
a
start
has
been
made
is
so
decisive.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
gut,
daß
jetzt
auch
die
anderen
Parteigruppen
Anträge
vorlegen.
It
is
therefore
pleasing
that
the
other
parties
have
also
now
come
up
with
these
demands.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
für
die
Kommission
schwierig,
derzeit
diesen
Forderungen
zuzustimmen.
So
it
is
difficult
therefore
for
the
Commission
to
agree
to
those
requests
at
this
present
time.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
einen
Grenzwert
festzulegen,
um
den
Schaden
einzugrenzen.
Consequently,
it
is
vital
that
a
limit
value
should
be
set
to
limit
the
damage.
Europarl v8
Auch
deshalb
ist
das
mainstreaming
wichtig.
That
is
why
mainstreaming
is
important.
Europarl v8