Translation of "Ist beteiligt" in English
Darüber
hinaus
ist
interessant,
daß
Thailand
an
Vermittlungsgesprächen
beteiligt
ist.
Thirdly,
it
is
interesting
that
Thailand
is
involved
in
trying
to
broker
peace.
Europarl v8
Es
gibt
sehr
gute
Projekte,
an
denen
die
Europäische
Union
beteiligt
ist.
There
are
some
very
good
projects
in
which
the
European
Union
is
involved.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
kofinanziert
dieses
Programm
und
ist
als
Beobachter
beteiligt.
The
European
Commission
co-funds
this
programme
and
participates
in
it
as
an
observer.
Europarl v8
Neurowissenschaftler
sagen,
dass
ein
Drittel
der
Hirnrinde
am
Sehen
beteiligt
ist.
Well,
neuroscientists
tell
us
that
about
a
third
of
the
brain's
cortex
is
engaged
in
vision.
TED2020 v1
Als
Alleinunfall
gilt
ein
Verkehrsunfall,
bei
dem
nur
ein
Fahrzeug
beteiligt
ist.
A
single
vehicle
collision
or
single-vehicle
accident
is,
as
the
name
implies,
a
type
of
road
traffic
collision
in
which
only
one
vehicle
is
involved.
Wikipedia v1.0
Es
wird
angenommen,
dass
Lacosamid
auch
am
Aufbau
geschädigter
Nervenzellen
beteiligt
ist.
Lacosamide
is
also
thought
to
be
involved
in
the
development
of
nerve
cells
that
have
been
damaged.
EMEA v3
Oxytocin
ist
das
Hormon,
das
an
der
Auslösung
von
Gebärmutterkontraktionen
beteiligt
ist.
By
blocking
the
action
of
oxytocin,
Tractocile
prevents
contractions
and
causes
the
womb
to
relax,
helping
to
delay
birth.
EMEA v3
An
der
Ausbildung
junger
Tänzer
ist
Portugal
regelmäßig
beteiligt.
The
largest
university
in
Portugal
is
the
University
of
Lisbon.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
dass
Tom
an
der
Verschwörung
beteiligt
ist.
I
think
that
Tom
is
a
part
of
the
conspiracy.
Tatoeba v2021-03-10
Spielt
es
eine
Rolle,
ob
die
Zentralbank
direkt
beteiligt
ist?
Does
it
matter
whether
the
central
bank
is
directly
involved?
News-Commentary v14
Trotzdem
werde
ich
diese
gute
Sache
unterstützen,
an
der
sie
beteiligt
ist.
Moreover,
I
like
to
share
and
get
involved
in
this
good
part
of
hers.
WMT-News v2019
An
der
Entwicklung
eines
Handels-
und
Integrationsabkommens
ist
Südafrika
maßgeblich
beteiligt.
South
Africa
is
playing
a
major
part
in
the
formulation
of
an
agreement
on
trade
and
integration.
TildeMODEL v2018
Einige
andere
betreffen
künftige
Studien,
an
denen
die
Kommission
bereits
beteiligt
ist:
Some
are
related
to
future
studies
in
which
the
Commission
is
already
participating:
TildeMODEL v2018
Person,
die
am
Nuklearprogramm
Irans
beteiligt
ist.
Person
involved
in
Iran's
nuclear
programme.
DGT v2019
Diese
Variable
gibt
an,
dass
ein
Nicht-MFI
an
der
Fusion
beteiligt
ist.
This
specifies
that
a
non-MFI
is
involved
in
the
merger.
DGT v2019
Es
wurde
ebenfalls
festgestellt,
dass
das
Unternehmen
häufig
an
Barter-Geschäften
beteiligt
ist.
It
was
also
detected
that
the
company
is
frequently
involved
in
barter
trade
practices.
DGT v2019
Weitere
Informationen:
Person,
die
am
Nuklearprogramm
Irans
beteiligt
ist.
Other
information:
Person
involved
in
Iran's
nuclear
programme.
DGT v2019
Der
Staat
ist
mit
2
%
beteiligt.
2
%
of
the
shares
are
owned
by
the
State
Treasury.
DGT v2019
Ist
beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Ausrüstung
für
das
Nuklearprogramm.
Involved
in
the
procurement
of
equipment
for
the
nuclear
programme.
DGT v2019
Die
Hälfte
der
Generäle
in
Paris
ist
beteiligt.
Half
the
generals
in
Paris
are
involved.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
wer
sonst
noch
beteiligt
ist.
We
don't
know
who
else
here
might
be
involved.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
einen
Mord
geben
und
einer
Ihrer
Generäle
ist
beteiligt.
There
will
be
another
murder,
and
it
involves
one
of
your
generals.
OpenSubtitles v2018