Translation of "Ist bestandteil" in English

Wir wissen, dass dies ein sehr wichtiger Bestandteil ist.
We know this is a very important part.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Bestandteil der Position des Parlaments.
This is an essential component of Parliament's position.
Europarl v8

Auch dies ist ein Bestandteil jeder Demokratie.
This is also an integral part of any democracy.
Europarl v8

Sozialer Schutz ist ein wesentlicher Bestandteil von Flexicurity.
Social protection is an essential part of flexicurity.
Europarl v8

Die bevorstehende Erweiterung ist ein wichtiger Bestandteil davon.
The forthcoming enlargement is part of that task.
Europarl v8

Die Gemeinsame Aufsichtsbehörde ist Bestandteil des Schengen-Besitzstandes.
The JSA is part of the Schengen patrimony.
Europarl v8

Das Eurodac-Projekt ist Bestandteil dieser Suche nach Harmonisierung der Vorgehensweisen im Asylsektor.
The Eurodac project is part of the pursuit of harmonization of asylum practices.
Europarl v8

Die grenzübergreifende Zusammenarbeit ist ein Bestandteil der Vereinbarung von Belfast.
Cross-border cooperation is an element of the Belfast Agreement.
Europarl v8

Aber es ist auch Bestandteil des Binnenmarkts.
It is also a part of the internal market.
Europarl v8

Das Programm ALTENER ist ein bedeutender Bestandteil der Strategie zur Verminderung der Kohlendioxidemissionen.
The ALTENER programme is an important part of the strategy to reduce carbon-dioxide emissions.
Europarl v8

Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung.
The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
DGT v2019

Dieses Protokoll ist Bestandteil des Europa-Mittelmeer-Abkommens.
This Protocol shall form an integral part of the Euro-Mediterranean Agreement.
DGT v2019

Dieser Anhang ist Bestandteil des Standards.
This appendix is an integral part of the Standard.
DGT v2019

Das Kohlekraftwerk Eggborough ist ein wichtiger Bestandteil der Produktionspalette.
The coal-fired Eggborough plant is also an important element in the trading portfolio.
DGT v2019

Dieses Programm ist Bestandteil des Vierjahres-Turnusprogramms.
The annual work programme shall be part of a four-year rolling programme.
DGT v2019

Politischer Pluralismus ist ein Bestandteil jeder Demokratie.
Political pluralism is an integral part of any democracy.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist ein Bestandteil des reaktionären Konstrukts der EU.
The European Parliament is a component of the reactionary construct of the EU.
Europarl v8

Herr Präsident, Religionsfreiheit ist ein essentieller Bestandteil der Menschenrechte.
Mr President, freedom of religion is an essential element of human rights.
Europarl v8

Sie ist daher integraler Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstandes.
It therefore forms an integral part of the Community acquis.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Sektor und Fisch ist ein wichtiger Bestandteil unserer Ernährung.
It is an important sector, and fish is an important part of our diet.
Europarl v8

Wiederaufbau, sichtbar und rasch, ist ein wesentlicher Bestandteil.
Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Europarl v8

Was wir heute diskutieren, ist ein wichtiger Bestandteil unserer Binnenmarktgesetzgebung.
What we are discussing today is a major component of our single market legislation.
Europarl v8

Diese Richtlinie ist ein wesentlicher Bestandteil des neuen wettbewerbsorientierten Umfelds in der Telekommunikation.
This directive is an important part of the new competition-oriented environment in telecommunications.
Europarl v8

Es ist hingegen Bestandteil des aktuellen Dokuments.
But it is present in the current document.
Europarl v8

Dieses Protokoll ist Bestandteil des TDCA.
This Protocol shall form an integral part of the TDCA.
DGT v2019