Translation of "Ist bereits beendet" in English

Soweit ich weiß, ist es bereits beendet.
For all I know, it's already over.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Colonel, der Krieg ist bereits beendet.
That war is long over, you know.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Fig. 9 ist der Umfaltvorgang bereits beendet.
In FIG. 9 the folding operation is already completed.
EuroPat v2

In dieser Position ist der Löschvorgang bereits beendet.
In this position, the extinguishing process is already terminated.
EuroPat v2

Die Projektkomponente „Studentenmobilität" ist bereits beendet.
Secondly, a three-week, four-credit transatlantic work placement, for which students were required to identify their own target subjects and specific objectives.
EUbookshop v2

Die Bewerbungsfrist für das Studienjahr 2015/16 ist bereits beendet.
The application period for the academic year 2015/2016 is closed.
ParaCrawl v7.1

Das Mammutprojekt Alzkanalsanierung ist beendet bereits viel früher als geplant.
The mammoth Alz Canal restoration project is now finished – and much earlier than planned.
ParaCrawl v7.1

Die Installation ist bereits beendet und Sie können sich um die Beckenumgebung kümmern.
Pool installation is complete and you need to sort out the pool surrounding.
ParaCrawl v7.1

Die Saison ist für sie bereits beendet!
The season has already been completed for them!
CCAligned v1

Die Anmeldung zum Seminar ist bereits beendet.
Registration for the seminar is now closed.
CCAligned v1

Aber für viele Kriegsveteranen ist die Diskussion bereits beendet.
But for many veterans, the debate is already over.
ParaCrawl v7.1

Akkreditierung: Die erste Runde ist bereits beendet.
Accreditation: Round one has now closed.
ParaCrawl v7.1

Unser Call for Speakers für die OMCap 2014 ist bereits beendet.
Our call for speakers for the OMCap 2014 has ended.
ParaCrawl v7.1

Mein anderes Projekt ist bereits beendet, ich bin also wieder an Devils of the Sea!
I already finished my other project, which means I’m back at Devils of the Sea again!
CCAligned v1

Im linken Teil der Figur 3 (nachfolgend 3a genannt) ist der Preßvorgang bereits beendet, der Preßkasten (5) unter Beibehaltung des Preßdruckes des Preßstempels durch nicht gezeigte Bewegungsvorrichtungen nach oben abgezogen und die Haltevorrichtung (2) durch Bewegen des hydraulischen Antriebs (14) in Ubernahmeposition gebracht worden.
In the left-hand section of FIG. 3 (referred to below as 3a) the pressing operation has already ended, the press box (5) has been moved away upwards by means of operating mechanisms not shown, with retention of the applied pressure of the press-ram, and the holding device (2) has been brought into the receiving position by operating the hydraulic drive (14).
EuroPat v2

Im allgemeinen ist die Reaktion jedoch innerhalb weniger Minuten abgeschlossen und in den meisten Fällen ist sie bereits beendet, sobald die Reaktionsteilnehmer zusammengebracht worden sind.
In general, however, the reaction is complete within a few minutes and in most cases comes to an end as soon as the reactants have been combined.
EuroPat v2

Damit ist das Bildfernsprecherkennungssignal bereits beendet, wenn der Handapparat in Sprechposition ist bzw. wenn das Gespräch beginnt.
As a result the picture telephone identification signal is terminated when the handset is in its speach position and the telephone conversation starts.
EuroPat v2

Das dritte Wirtschaftsjahr ist bereits beendet, und die Ergebnisse unterscheiden sich nur geringfügig vom vorigen Jahr.
I am particularly reluctant to accept the notion that any site must be as near as possible to existing institutions.
EUbookshop v2

Das Projekt ist dort bereits beendet, etwa 30 Kinder haben Marionetten selbst gebastelt, angemalt und angezogen.
The project there is finished, some 30 children have made string puppets, painted them and dressed them.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen einmal davon aus, dass dies ein Rückbezug auf die "große Bedrängnis" aus Vers 21 ist, welche hier bereits beendet ist ("sogleich aber nach dieser Bedrängnis") und damit die Ankündigung aus Vers 27, nämlich das Kommen des Menschensohns, in Vers 30 nunmehr zur Realität wird.
We proceed from the assumption that this is a reference to the "Great Tribulation" from verse 21, which is already terminated here ("but immediately after the tribulation") and that with that the announcement from verse 27, namely the coming of the Son of Man, becomes reality now in verse 30.
ParaCrawl v7.1

Meist ist die Flugzeit bereits beendet oder zumindest im letzten Drittel, wenn Filipendula ulmaria voll erblüht.
Mostly the flight time has already ended or is at least in the last third when Filipendula ulmaria stands in full bloom.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die noch auf dieser Welt bleiben, werden weinen und klagen, wenn sie sehen, wie die ganze Welt auf einmal von den Plagen der sieben Schalen, die von Gott gebracht werden, zerstört wird, doch ihr Weinen wird zwecklos sein, denn zu dem Zeitpunkt wird diese Welt und alles was darin ist, bereits beendet sein.
Those who still remain in this world will be weeping and lamenting as they witness the whole world being destroyed all at once with the plagues of the seven bowls brought by God, but all their crying would be of no use, for by then this world and everything in it would have ended already.
ParaCrawl v7.1

Übernachtung: Antalya Tageskilometer: ca. 280 km Tag 7: Das Programm "Sieben Kirchen" ist bereits seit gestern beendet, aber wenn Sie einmal schon in Antalya und sehr nah zur Nikolaus Kirche, wo sich auch die Grabstätte des St.Nikolaus befindet, sind, sollten wir die Stadt Myra unbedingt besuchen.
Accommodation: Antalya Daily KM: c.a 280 km 7th day: The programme of the seven churches had already finished yesterday but if you are in Antalya and get very close to St.Nicholas Church containing his tomb we must visit Myra the city where St.Nicolas was born, became bishop and died.
ParaCrawl v7.1

Der Multiplikations-Vorausschau-Algorithmus ist damit bereits beendet, da das untersuchte Bit des Multiplikators den Wert "1" hatte, derart, daß in der Drei-Operanden-Addition der Multiplikand C hinzuaddiert werden muß.
The multiplication look-ahead algorithm is thus already finished since the examined bit of the multiplier had the value “1”, in such a way that in the three-operands addition the multiplicand C must be added.
EuroPat v2

Nach der Blüte hat die Pflanze genügend Zeit um ihre großen richtigen Blätter wachsen zu lassen - die Hauptarbeit zum Erhalt der Art ist bereits erfolgreich beendet.
After flowering the plant has plenty of time to grow its large proper leaves – the main work for preserving the species has been successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen einmal davon aus, dass dies ein Rückbezug auf die „große Bedrängnis” aus Vers 21 ist, welche hier bereits beendet ist („sogleich aber nach dieser Bedrängnis”) und damit die Ankündigung aus Vers 27, nämlich das Kommen des Menschensohns, in Vers 30 nunmehr zur Realität wird.
We proceed from the assumption that this is a reference to the "Great Tribulation" from verse 21, which is already terminated here ("but immediately after the tribulation") and that with that the announcement from verse 27, namely the coming of the Son of Man, becomes reality now in verse 30.
ParaCrawl v7.1

Das Programm “Sieben Kirchen” ist bereits seit gestern beendet, aber wenn Sie einmal schon in Antalya und sehr nah zur Nikolaus Kirche, wo sich auch die Grabstätte des St.Nikolaus befindet, sind, sollten wir die Stadt Myra unbedingt besuchen.
The programme of the seven churches had already finished yesterday but if you are in Antalya and get very close to St.Nicholas Church containing his tomb we must visit Myra the city where St.Nicolas was born, became bishop and died.
ParaCrawl v7.1

Zweite Woche des Jahres ist bereits beendet.. Also für Sie, nicht vergessen was ’ s in e-Commerce-Welt passiert, haben wir einige dieser Woche gesammelt ’ s News für Sie.
Second week of the year has already finished. So for you to not lose track of what’s happening in ecommerce world we have gathered some of this week’s news for you.
CCAligned v1