Translation of "Ist nicht bereit" in English
Ist
die
Kommission
nicht
bereit,
eine
Vorreiterrolle
zu
übernehmen?
Is
the
Commission
not
prepared
to
take
on
a
pioneer
role?
Europarl v8
Unsere
Fraktion
ist
nicht
bereit,
diesen
Weg
erneut
zu
gehen.
Our
group
is
not
prepared
to
go
down
that
route
again.
Europarl v8
Aber
er
ist
nicht
bereit,
Konzessionen
in
Richtung
Demokratisierung
zu
machen.
But
he
is
not
prepared
to
make
concessions
in
the
direction
of
democratisation.
Europarl v8
Schweden
ist
nicht
bereit,
seine
Alkoholpolitik
aufzugeben.
Sweden
for
its
part
is
not
prepared
to
give
up
its
policy
on
alcohol.
Europarl v8
Dennoch
ist
der
Rat
nicht
bereit,
eine
Fremdenverkehrspolitik
zu
entwickeln.
Despite
that,
the
Council
seems
reluctant
to
develop
a
tourism
policy.
Europarl v8
Abgesehen
von
Agrarumweltmaßnahmen
ist
die
Kommission
nicht
bereit,
andere
Maßnahmen
vorzuschreiben.
Apart
from
agri-environment,
the
Commission
is
not
willing
to
make
other
measures
compulsory.
Europarl v8
Zu
mehr
ist
er
nicht
bereit.
It
refuses
to
go
any
further.
Europarl v8
Auch
Ventidius
ist
nicht
bereit,
ihm
Geld
zu
leihen.
He
sends
money
to
pay
Ventidius's
debt,
and
Ventidius
is
released
and
joins
the
banquet.
Wikipedia v1.0
Ihre
Versicherung
ist
nicht
bereit,
die
Kosten
der
Gehirnoperation
zu
decken.
Georgia
tells
them
that
Kragen
is
right
and
reveals
that
she's
going
to
die.
Wikipedia v1.0
Frau
Engel
ist
jedoch
nicht
bereit
Herrn
Altrichter
zu
heiraten
und
verschwindet.
Mrs.
Engel
is
not
ready
to
marry
Mr.
Altrichter
and
disappears.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
nicht
bereit
Verantwortung
zu
übernehmen.
She
is
unwilling
to
accept
responsibility.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Mehrheit
der
Italienerinnen
und
Italiener
ist
dazu
nicht
bereit.
A
majority
of
Italians
are
not
ready
for
it.
News-Commentary v14
Mein
Sohn
sagt,
er
ist
noch
nicht
bereit
zum
heiraten.
My
son,
he
says
he
is
not
ready
to
get
married.
TED2020 v1
Grossbritannien
hingegen
ist
nicht
bereit,
diesen
Weg
zu
beschreiten.
Britain
does
not
want
to
commit
itself
to
a
single
currency.
TildeMODEL v2018
Er
ist
noch
nicht
bereit,
die
Verantwortung
für
die
Firma
zu
übernehmen.
He's
not
ready
to
take
on
the
responsibilities
of
a
big
business.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
nicht
bereit,
dem
Sektor
aus
dieser
Klemme
zu
helfen.
The
Commission
is
not
going
to
bail
out
the
industry.
TildeMODEL v2018
Der
Teufel
ist
noch
nicht
bereit
für
dich.
The
devil's
not
ready
for
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
ist
ein
Mitgliedstaat
nicht
bereit,
dieser
Aufnahme
zuzustimmen.
One
Member
State
was
not
yet
ready
to
agree
to
this.
TildeMODEL v2018
Und
du
hast
das
Gefühl,
deine
Darbietung
ist
nicht
bereit?
And
you
don't
feel
your
performance
is
ready?
Well,
I
just...
OpenSubtitles v2018
Phoebe
ist
noch
nicht
bereit
für
das
alles
hier.
Phoebe's
not
ready
for
all
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Euch,
die
Armee
ist
heute
nicht
bereit
für
die
Schlacht.
I
tell
you,
the...
the
army
is
not
ready
for
battle
this
day.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
noch
nicht
bereit,
ihn
schon
auszuführen.
He's
just
not
ready
to
put
into
motion
yet.
OpenSubtitles v2018
Mein
Geist
ist
noch
nicht
bereit
für
Kalbwurst-Risotto.
I'm
not
psychologically
ready
for
veal
sausage
risotto.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
bereit,
Verantwortung
zu
übernehmen.
She's
just
not
willing
to
take
any
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
nur
bereit
dafür,
er
ist
gut
darin.
He's
not
only
ready
for
it,
he's
good
at
it.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
ist
nicht
mal
bereit,
die
Spülmaschine
auszuräumen.
I
got
a
16-year-old,
can't
even
get
her
to
unload
the
dishwasher.
OpenSubtitles v2018
Unser
lieber,
gerechter
Gebäude-Kommissar
ist
nicht
bereit,
als
sachverständiger
Zeuge
auszusagen.
Our
dear
fair
housing
commissioner
isn't
willing
to
testify
as
your
expert
witness.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
es
ihm
sagen
wollten,
er
ist
nicht
bereit.
Even
if
we
wanted
to
tell
him,
he
is
not
ready.
OpenSubtitles v2018