Translation of "Ist ausgelastet" in English

Ich garantiere Ihnen, Augustus Goldman ist voll ausgelastet.
I can assure you that Augustus Goldman is fully engaged.
OpenSubtitles v2018

Der Pool ist so beliebt, er ist täglich ausgelastet.
The pool is so fabulous, we're at capacity every day.
OpenSubtitles v2018

Es können keine Alternativwege benutzt werden, wenn das Netzwerk ausgelastet ist.
Inability to make use of alternate paths when network is busy.
EUbookshop v2

Das Personal ist völlig ausgelastet und kann keine zusätzlichen Aufgaben übernehmen.
The home’s personnel is working at limit and cannot take on any further tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazität des Turniers ist ausgelastet.
The tournament's maximum capacity is reached.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie die Anweisung, wenn das System weniger ausgelastet ist.
Please try the statement again later when the system is not as busy.
ParaCrawl v7.1

Jeder Tag ist mit Aktivitäten ausgelastet.
Every day is busy with activities.
ParaCrawl v7.1

Ein Serverlastindex von 10.000 bedeutet, dass der Server voll ausgelastet ist.
A server load index of 10000 indicates that the server is fully loaded.
ParaCrawl v7.1

Neue Registerkarte wird eine bestehende UI-Oberfläche, aber es ist derzeit nicht ausgelastet.
New Tab is an existing UI surface, but it is currently underutilized.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel wird ein Antrieb eingebaut, der standardmäßig nicht voll ausgelastet ist.
For example, a drive is installed that is standardly not fully used to capacity.
EuroPat v2

Da das Sportbad in diesen Zeiten ausgelastet ist, gelten gesonderte Öffnungszeiten.
As the Sportbad capacity is utilized during these times, different opening hours apply.
CCAligned v1

Dadurch ist er optimal ausgelastet und fast immer in Bewegung.
As a result, it is working to full capacity and almost always in motion.
ParaCrawl v7.1

Die Verstärker überhitzen schnell, wenn der Subwoofer voll ausgelastet ist.
Amplifiers quickly overheat when the subwoofer goes to full capacity.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat die CPU-Drosselung keinen Sinn, wenn die CPU kaum ausgelastet ist.
Moreover, CPU throttling does not make sense if the CPU has little to do.
ParaCrawl v7.1

Womöglich wurde er aktualisiert oder entfernt, oder der Server ist ausgelastet.
It may have been updated or removed, or the server may be busy.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnungen sind 1 oder 2 Schlafzimmern und voll ausgelastet ist 5 Personen...
The apartments are 1 or 2 bedrooms and full capacity is 5 people...
ParaCrawl v7.1

Frau Meier, die bisherige "Mein Schiff" Flotte ist bestens ausgelastet.
Ms Meier, the Mein Schiff fleet has had excellent occupancy rates this far.
ParaCrawl v7.1

Ausgelastet ist die Technik im Mehrschichtbetrieb.
The technology is used to capacity in the Mehrschichtbetrieb.
ParaCrawl v7.1

Die verletzten Personen werden auf dem Parkplatz behandelt, weil die Notaufnahme ausgelastet ist.
These injured people are staying in the parking lot because the emergency room right now is filled to capacity.
OpenSubtitles v2018

Dies führt dazu, dass die Pipeline nicht optimal ausgelastet ist und der Durchsatz sinkt.
The processor may or may not branch, depending on a calculation that has not yet occurred.
Wikipedia v1.0

Und das wirklich wichtigste ist, wenn er ausgelastet ist, ist sein Auto mein Auto.
And most importantly, when he's got a load on, his car is my car.
OpenSubtitles v2018

Basierend darauf erstellten sie Prognosen über den künftigen Verbrauch, wenn der Standort vollständig ausgelastet ist.
Taking these as their basis, they elaborated forecasts of the future consumption when capacities at the location are fully utilised.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Queue-Server ausgelastet ist, reagiert er ggf. nicht sofort auf den Befehl zum Anhalten.
If the queue server is fully utilized, it might not respond immediately to the cancelation command.
ParaCrawl v7.1

Sofern nur die CPU voll ausgelastet ist, zeigt das Multimeter eine Energieaufnahme von 51 Watt.
If only the CPU is fully taxed, then the multimeter shows a current consumption of 51 watts.
ParaCrawl v7.1