Translation of "Ist aufzunehmen" in English
Jede
der
in
einem
bestimmten
Gebiet
vorhandenen
Arten
ist
separat
aufzunehmen.“
Each
present
species
in
a
particular
area
should
be
considered
separately.’
DGT v2019
Für
jeden
Testlauf
ist
das
Wellenspektrum
aufzunehmen
und
zu
dokumentieren.
It
is
required
that
for
every
test
run
the
wave
spectrum
is
recorded
and
documented.
DGT v2019
In
die
Richtlinie
71/118/EWG
ist
folgender
Artikel
aufzunehmen:
The
following
Article
shall
be
incorporated
in
Directive
71/118/EEC:
JRC-Acquis v3.0
Die
Versuchung
Kredite
aufzunehmen,
ist
daher
hoch.
So
the
temptation
to
borrow
is
high.
News-Commentary v14
Dies
ist
aufzunehmen
oder
der
Text
der
Richtlinie
zu
übernehmen.
They
should
be
included
or
the
text
of
the
directive
inserted.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtbetriebszeit
ist
aufzunehmen
und
in
der
technischen
Dokumentation
anzugeben.
The
total
run-time
shall
be
recorded
and
included
in
the
technical
documentation.
DGT v2019
Eine
Beschäftigung
im
Ausland
aufzunehmen,
ist
besonders
für
junge
Menschen
attraktiv.
Working
abroad
is
particularly
attractive
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
ist
es
ein
Nomadenrudel,
das
bereit
ist,
einen
Waisen
aufzunehmen.
Unless
they're
a
nomadic
pride
of
rejects
willing
to
take
on
an
orphan.
OpenSubtitles v2018
Glück
für
euch,
dass
der
Major
bereit
ist,
euch
wieder
aufzunehmen.
Lucky
for
you
the
Major
was
willing
to
take
you
in
again.
OpenSubtitles v2018
Einen
Officer
aufzunehmen,
ist
eine
Straftat,
junger
Mann.
Recording
an
officer
is
a
crime,
son.
OpenSubtitles v2018
Es
mit
mir
aufzunehmen,
ist
ganz
schön
riskant,
oder?
It's
a
pretty
risky
move,
taking
me
on,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
So
was
aufzunehmen,
ist,
wie
wenn
der
Zahnarzt
bei
einem
bohrt.
Recording
bat
sonar
is
something
akin
to
having
one's
teeth
drilled.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
eines
anderen
aufzunehmen,
ist
eine
verantwortungsvolle
Aufgabe.
To
take
responsibility
for
another's
child
is
a
sacred
trust.
OpenSubtitles v2018
Kontakt
zu
anderen
Spezies
aufzunehmen
ist
unsere
Mission.
Getting
a
chance
to
meet
other
species
is
our
mission.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
Menschen
aufzunehmen,
die
Opfer
von
Terror
sind.
It's
a
time
to
be
embracing
people
who
are
victims
of
terror.
TED2020 v1
Um
diese
wenigstens
teilweise
aufzunehmen,
ist
am
bogensegmentförmigen
Führungselement
ein
Bremssystem
vorgesehen.
In
order
to
handle
these
at
least
partially,
a
brake
system
is
provided
on
the
arc-segment-shaped
guidance
element.
EuroPat v2
Ich
meine,
daß
es
deswegen
wichtig
ist,
sie
aufzunehmen.
That
is
why
it
is
important
to
accept
them.
EUbookshop v2
Und
es
mit
Gott
und
der
Kirche
aufzunehmen,
ist
das
Nonplusultra.
And
taking
on
God
and
the
church
is...
well,
kind
of
the
ultimate,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kind
aufzunehmen
ist
wirklich
eine
wunderschöne
Sache.
You
know,
taking
in
a
child,
that's,
uh...
that's
an
amazing,
beautiful
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Au
Pair
in
Kanada
aufzunehmen
ist
eine
tolle
Chance
für
einen
Kulturaustausch.
Hosting
an
Au
Pair
in
Canada
is
an
excellent
chance
for
a
cultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlt,
dass
es
für
Palästinenser
wichtig
ist,
eigene
Initiativen
aufzunehmen.
She
feels
that
it
is
important
for
Palestinians
to
take
their
own
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Verbindung
mit
der
Quelle
aufzunehmen
ist
für
mich
ein
Wunder.
Meeting
the
Source
is
a
wonderful
magic
for
me.
ParaCrawl v7.1