Translation of "Ist aufzunehmen" in English

Jede der in einem bestimmten Gebiet vorhandenen Arten ist separat aufzunehmen.“
Each present species in a particular area should be considered separately.’
DGT v2019

Für jeden Testlauf ist das Wellenspektrum aufzunehmen und zu dokumentieren.
It is required that for every test run the wave spectrum is recorded and documented.
DGT v2019

In die Richtlinie 71/118/EWG ist folgender Artikel aufzunehmen:
The following Article shall be incorporated in Directive 71/118/EEC:
JRC-Acquis v3.0

Die Versuchung Kredite aufzunehmen, ist daher hoch.
So the temptation to borrow is high.
News-Commentary v14

Dies ist aufzunehmen oder der Text der Richtlinie zu übernehmen.
They should be included or the text of the directive inserted.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtbetriebszeit ist aufzunehmen und in der technischen Dokumentation anzugeben.
The total run-time shall be recorded and included in the technical documentation.
DGT v2019

Eine Beschäftigung im Ausland aufzunehmen, ist besonders für junge Menschen attraktiv.
Working abroad is particularly attractive for young people.
TildeMODEL v2018

Vielleicht ist es ein Nomadenrudel, das bereit ist, einen Waisen aufzunehmen.
Unless they're a nomadic pride of rejects willing to take on an orphan.
OpenSubtitles v2018

Glück für euch, dass der Major bereit ist, euch wieder aufzunehmen.
Lucky for you the Major was willing to take you in again.
OpenSubtitles v2018

Einen Officer aufzunehmen, ist eine Straftat, junger Mann.
Recording an officer is a crime, son.
OpenSubtitles v2018

Es mit mir aufzunehmen, ist ganz schön riskant, oder?
It's a pretty risky move, taking me on, don't you think?
OpenSubtitles v2018

So was aufzunehmen, ist, wie wenn der Zahnarzt bei einem bohrt.
Recording bat sonar is something akin to having one's teeth drilled.
OpenSubtitles v2018

Das Kind eines anderen aufzunehmen, ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
To take responsibility for another's child is a sacred trust.
OpenSubtitles v2018

Kontakt zu anderen Spezies aufzunehmen ist unsere Mission.
Getting a chance to meet other species is our mission.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, Menschen aufzunehmen, die Opfer von Terror sind.
It's a time to be embracing people who are victims of terror.
TED2020 v1

Um diese wenigstens teilweise aufzunehmen, ist am bogensegmentförmigen Führungselement ein Bremssystem vorgesehen.
In order to handle these at least partially, a brake system is provided on the arc-segment-shaped guidance element.
EuroPat v2

Ich meine, daß es deswegen wichtig ist, sie aufzunehmen.
That is why it is important to accept them.
EUbookshop v2

Und es mit Gott und der Kirche aufzunehmen, ist das Nonplusultra.
And taking on God and the church is... well, kind of the ultimate, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ein Kind aufzunehmen ist wirklich eine wunderschöne Sache.
You know, taking in a child, that's, uh... that's an amazing, beautiful thing.
OpenSubtitles v2018

Ein Au Pair in Kanada aufzunehmen ist eine tolle Chance für einen Kulturaustausch.
Hosting an Au Pair in Canada is an excellent chance for a cultural exchange.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlt, dass es für Palästinenser wichtig ist, eigene Initiativen aufzunehmen.
She feels that it is important for Palestinians to take their own initiatives.
ParaCrawl v7.1

Verbindung mit der Quelle aufzunehmen ist für mich ein Wunder.
Meeting the Source is a wonderful magic for me.
ParaCrawl v7.1