Translation of "Ist auch weiterhin" in English
Hongkong
ist
und
sollte
auch
weiterhin
einer
unserer
größten
asiatischen
Partner
bleiben.
So,
Hong
Kong
is
and
should
remain
one
of
our
main
Asian
partners.
Europarl v8
Flexibilität
ist
erforderlich,
um
auch
weiterhin
traditionelle
Lebensmittel
herstellen
zu
können.
Flexibility
is
needed
so
foods
with
traditional
characteristics
can
continue
to
be
produced.
DGT v2019
Die
Friedensmission
ist
auch
weiterhin
von
überragender
Bedeutung.
Peacekeeping
remains
the
key
issue.
Europarl v8
Aber
wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Situation
auch
weiterhin
kritisch.
However,
as
we
all
know,
the
situation
remains
critical.
Europarl v8
Die
humanitäre
Lage
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
ist
auch
weiterhin
äußerst
schlecht.
The
humanitarian
situation
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
remained
extremely
poor.
MultiUN v1
Die
Arbeitslosigkeit
ist
auch
weiterhin
das
vorrangigste
Anliegen
des
Ausschusses.
Unemployment
remains
the
Committee’s
overriding
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
bereit,
auch
weiterhin
dieser
Verpflichtung
Folge
zu
leisten.
The
Commission
is
ready
to
continue
to
deliver
on
these
commitments.
TildeMODEL v2018
Er
ist
auch
weiterhin
bereit,
eine
aktive
Rolle
dabei
zu
spielen.
It
remains
ready
to
play
an
active
role
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
FuE-Intensität
ist
auch
weiterhin
eine
der
niedrigsten
in
der
Europäischen
Union.
The
R
&
D
intensity
remains
one
of
the
lowest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Debatte
über
die
Verkürzung
der
Wochenarbeitszeit
ist
auch
weiterhin
sehr
aktuell.
The
question
of
reducing
weekly
working
hours
is
still
very
topical.
TildeMODEL v2018
Die
Geschlechterlücke
beim
Verdienst
ist
auch
weiterhin
EU-weit
die
größte.
The
gender
pay
gap
remains
one
of
the
largest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
auch
weiterhin
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Roma
vorzusehen.
It
is
therefore
essential
to
continue
to
prepare
action
focussing
on
the
Roma.
TildeMODEL v2018
Da
jedoch
nichts
von
Dauer
ist,
müssen
wir
auch
weiterhin
wachsam
bleiben.
But
nothing
is
for
ever
and
we
shall
have
to
remain
vigilant.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Veränderungen
am
Markt
ist
die
Fertigungsbasis
auch
weiterhin
außerordentlich
breit
gefächert.
In
spite
of
these
changes
in
the
market
place
the
manufacturing
base
is
still
extremely
diverse.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
Cannabis
auch
weiterhin
die
in
Europa
am
häufigsten
konsumierte
illegale
Droge.
This
means
that
cannabis
is
still
Europe’s
most
commonly
consumed
illicit
drug.
TildeMODEL v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
auch
weiterhin!
It's
my
duty
to
continue!
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
Ihnen,
das
ist
auch
weiterhin
meine
Absicht.
I
swear
to
you.
That's
still
my
intent.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
auch
weiterhin
mein
Stil
bei
den
Vereinten
Nationen.
This
remains
my
style
at
the
United
Nations.
News-Commentary v14
Das
Europäische
Parlament
ist
offensichtlich
auch
weiterhin
stark
an
der
politischen
Zusammenarbeit
interessiert.
With
regard
to
trade
in
iron
and
steel
products,
the
Community
will
continue
its
now
traditional
policy,
making
arrangements
for
1986
with
the
leading
supplier
countries,
thus
offering
them
certain
guarantees
of
access
to
the
Community
market.
EUbookshop v2
Eine
strenge
Überwachung
durch
Sicherheitsbeauftragte
ist
deshalb
auch
weiterhin
wichtig.
Thus
the
need
for
strict
supervision
by
safety
officers
remains
important.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
auch
weiterhin
keine
exakte
Erfassung
niedriger
Drehzahlen
möglich.
Notwithstanding
this,
exact
determination
of
low
rotational
speeds
is
still
not
possible.
EuroPat v2
Für
die
Entwicklung
der
Agrarausgaben
ist
auch
weiterhin
die
1988
aufgestellte
Agrarleitlinie
ausschlaggebend.
The
increase
in
expenditure
under
the
reformed
agricultural
policy
will
still
be
governed
by
the
agricultural
guideline
set
in
1988.
EUbookshop v2
Es
ist
weiterhin
auch
bekannt,
Siloxane
mit
Hilfe
von
Chlorwasserstoff
zu
spalten.
It
is
furthermore
also
known
to
cleave
siloxanes
by
means
of
hydrogen
chloride.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
auch
möglich,
auf
die
Farbstoff-in-Polymer-Schicht
eine
Schutzschicht
aufzubringen.
It
is
also
possible
to
cover
the
dye-in-polymer
layer
with
a
protective
layer.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
aktiven
Räumwerkzeuge
ist
weiterhin
auch
in
Fig.
The
shape
of
the
active
clearing
tools
is
further
shown
in
FIG.
EuroPat v2