Translation of "Auch weiterhin in" in English

Solche Praktiken sollten auch weiterhin ausschließlich in dieser Richtlinie geregelt werden.
Such practices should continue to be regulated solely by this directive.
Europarl v8

Wir müssen die Ukraine auch weiterhin in die europäische Sicherheitsstruktur einbinden.
We must continue to associate Ukraine with the European security framework.
Europarl v8

Grundverschiedenes soll auch weiterhin in getrennten Ausschüssen behandelt werden.
Fundamentally different matters should continue to be dealt with by separate committees.
Europarl v8

Nicht einverstanden sind wir auch weiterhin in der Frage des Pensionsalters.
The issue that is still a matter of disagreement is the age of retirement.
Europarl v8

Sie spiegeln sich auch weiterhin in den Schwierigkeiten des Landes wider.
They continue to be reflected in the difficulties the country is experiencing.
Europarl v8

Daher gelangen europäische Waffen auch weiterhin in Konfliktgebiete.
As a result, European arms are still being channelled into conflict zones.
Europarl v8

Diese Gruppen müssen auch weiterhin in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
These groups must remain within the scope of the directive.
Europarl v8

Die NATO selbst wird auch weiterhin in Bosnien und Herzegowina präsent sein.
NATO itself also remains present in Bosnia and Herzegovina.
Europarl v8

Sie können auch weiterhin die in ihrem Land bisher übliche Grundlage verwenden.
They can stay with the domestic national base used previously.
Europarl v8

Wir werden Georgien auch weiterhin in seinen Bemühungen unterstützen, stärker zu werden.
We will also continue to support Georgia in its efforts to grow stronger.
Europarl v8

Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
I encourage them to continue to avail themselves of these procedures.
MultiUN v1

Der Inhaber der Zulassung wird auch weiterhin PSURs in jährlichem Abstand einreichen.
The holder of marketing authorisation will continue to submit annual PSURs.
EMEA v3

Taggart blieb aber auch weiterhin in der Politik aktiv.
Taggart remained active in national and state politics until his death in Indianapolis in 1929.
Wikipedia v1.0

Darum werden wichtige politische Entscheidungen auch weiterhin in den Mitgliedstaaten getroffen werden.
Important political decisions will thus continue to be taken at Member State level.
TildeMODEL v2018

Der ERC wird die etablierten Forscher auch weiterhin in angemessenem Umfang unterstützen.
The ERC will also continue to provide appropriate levels of support for established researchers.
DGT v2019

Der Betrieb des EWRS sollte auch weiterhin in den Zuständigkeitsbereich des ECDC fallen.
The operation of the EWRS should remain within the remit of the ECDC.
DGT v2019

Ja, deswegen sind Sie auch weiterhin in unserer Regierung.
Yes, that is why we allowed you to remain in our government.
OpenSubtitles v2018

Wird die EU auch weiterhin Klimaschutzmaßnahmen in Entwicklungsländern unterstützen?
Will the EU continue to support climate action in developing countries?
TildeMODEL v2018

Wird die Post auch weiterhin in ländlichen/entlegenen Regionen zugestellt?
Will mail still be delivered to the rural/remote areas?
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten werden auch weiterhin in der ZK-DVO geregelt.
The detailed rules will continue to be laid down in the CCIP.
TildeMODEL v2018

Und schließlich muss die Gemeinschaft auch weiterhin die Forschungsarbeit in den Entwicklungsländern fördern.
Finally, the Community must continue to promote research in developing countries.
TildeMODEL v2018

Diese Auffassung gilt auch weiterhin, insbesondere in den Ländern Südeuropas.
This point of view continues to be true, especially in the countries of Southern Europe.
TildeMODEL v2018

Papierveröffentlichungen werden auch weiterhin eine Rolle in der EU-Kommunikation spielen.
Paper publications will continue to have a role to play in EU communication.
TildeMODEL v2018

Damit ist Cannabis auch weiterhin die in Europa am häufigsten konsumierte illegale Droge.
This means that cannabis is still Europe’s most commonly consumed illicit drug.
TildeMODEL v2018

Biotechnologie bleibt auch weiterhin in der Europäischen Gemeinschaft von aktuellem Interesse.
Biotechnology continues to be of topical interest within the European Community.
EUbookshop v2