Translation of "Ist auch" in English

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Dies ist nicht zuletzt auch ein ethisches Gebot.
This also has an ethical dimension.
Europarl v8

Zudem ist das Dokument auch die Kopie eines ähnlichen Plans der Weltgesundheitsorganisation.
The document also duplicates the World Health Organisation's similar plan.
Europarl v8

Es ist auch ein untypisches islamisches Land und wurde Opfer zahlreicher unblutiger Staatsstreiche.
It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Europarl v8

Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Europarl v8

Was fehlt ist Konsens und auch Dialog.
What is lacking is consensus, and also dialogue.
Europarl v8

Ich denke, das sozial Gerechte ist gegenwärtig auch das wirtschaftspolitisch einzig Vernünftige.
I believe that social justice is now the only sensible economic policy.
Europarl v8

Ich habe gesagt, diese Verordnung ist auch Teil unseres Vereinfachungsprogramms.
As I said, this regulation is also part of our simplification programme.
Europarl v8

Diese Feststellung ist auch wichtig im Hinblick auf die demografische Entwicklung.
This is also important from the point of view of demographic trends.
Europarl v8

Das ist auch der Standpunkt dieses Parlaments.
That is indeed the position of this House.
Europarl v8

Schienengüterverkehr ist auch ein sehr wichtiger Faktor in den verschiedenen Betriebsbereichen der Verkehrseinrichtungen.
Rail freight is also a very important factor in the various areas of operation of transport.
Europarl v8

Das Paket ist auch ein Beispiel für die Solidarität innerhalb der Europäischen Union.
The package is also an example of solidarity within the European Union.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, diese Geldspritze als etwas Einmaliges zu betrachten.
It is also important to see this injection of money as a one-off.
Europarl v8

Und für unsere Gegner ist vielleicht auch die Austrittsklausel nicht ganz unwichtig.
And, for our opponents, the exit clause may also be quite important.
Europarl v8

Allerdings ist Europa auch durch Unterschiede gekennzeichnet.
However, Europe is also diversified.
Europarl v8

Das kann kartellrechtlich erfolgen, ist aber sicherlich auch eine globale Grundsatzfrage.
This can, of course, be done through cartel legislation, but it is certainly also a fundamental global question.
Europarl v8

Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa!
Being different is normal, including in this, our common Europe.
Europarl v8

Deshalb ist es auch wichtig, dass wir uns hier damit beschäftigen.
It is therefore important that we in this House concern ourselves with this issue.
Europarl v8

Das ist auch etwas, was ich versuche, hier einzuführen.
That is also what I am trying to achieve here.
Europarl v8

Das ist auch etwas, was ich gerne sehen würde.
That is also something that I would like to see.
Europarl v8

Das ist auch das Ergebnis: das sie kooperieren.
This is also the outcome: that they are cooperating.
Europarl v8

Es ist auch klar, dass das Wirtschaftsrisiko europäisiert werden muss.
It is also clear that economic risk needs to be europeanised.
Europarl v8

Das ist auch in allen Nationalstaaten so.
This is the case in all national states.
Europarl v8

Dies ist auch, was unsere Freunde in Washington erwarten.
That is also what our friends in Washington expect.
Europarl v8

Was wir vorschlagen, ist aber auch realistisch.
Yet what we are proposing is also realistic.
Europarl v8

Wie die Strukturkrise ist auch der dramatische Klimawandel weitgehend von uns selbst verursacht.
Like the structural crisis, the dramatic effects of climate change are largely man-made.
Europarl v8

Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit.
However, it is also an extremely complex issue.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, zu betonen, dass wir realistisch bleiben müssen.
It is also important to emphasise that we need to remain realistic.
Europarl v8

Dies ist auch im Sinne der aktuellen Debatten innerhalb des Rates.
This is also in line with the orientation of the ongoing Council discussions.
Europarl v8

Hier erhalten sie vielleicht 300 Stimmen, aber das ist auch schon alles.
Here they might get 300 votes, but that is about it.
Europarl v8